Translation for "congiurati" to english
Congiurati
verb
Translation examples
verb
Inizio a pensare che anche Swearengen... sia da aggiungere alla lista dei congiurati.
I'm beginning to think that even Swearengen's name should be added to the conspirators' list.
Su questa pagina, c'è il nome di un congiurato sconosciuto: Thomas Gates.
On the page is a name of a previously unknown conspirator, Thomas Gates.
Pure loro, i congiurati.
The conspirators too.
Matueriilpiùnobileromano fra i congiurati.
But you were the noblest Roman of all the conspirators.
Dica ai suoi congiurati di lasciarci... cosi' non sara' troppo umiliato quando la straccero'.
Tell your conspirators to leave us, so that you won't be so humiliated when I thrash you.
Quindi i congiurati Inglesi sono veri?
So, the English conspirators are real?
- Bruciarono le case di tutti i congiurati.
- They burned down the houses of all the conspirators.
Dica i nomi dei congiurati ed otterrò un indulto per lei.
Name the conspirators and you will be pardoned.
Durckheim, ho fatto arrestare la delegazione dei congiurati.
Dürckheim, I had the conspirators arrested.
Ciò non spiega una banda di congiurati a bordo della nave.
It doesn't follow that conspirators are on the ship.
verb
Anche io ho congiurato per uccidere Simcoe.
I was plotting to kill Simcoe, too.
Quando un complotto contro un imperatore falliva... una possibilità veniva lasciata ai congiurati... perché le loro famiglie conservassero i loro beni.
When a plot against the Emperor failed the plotters were always given a chance to let their families keep their fortunes. Right?
Avreste potuto immaginare, signor Sindaco, e solo per divina protezione siamo vivi per poterlo raccontare, che proprio oggi il traditore aveva congiurato di uccidere me e il Duca di Gloucester nel palazzo del concilio?
Would you have imagined, my good Lord Mayor... were't not, by great preservation... we live to tell it you... the subtle traitor this day had plotted in the council house... to murder me and my good lord of Gloucester?
Per quello è un po' tardi, considerato che so già che si chiama Abraham Woodhull e che voi due avete congiurato insieme per uccidere il colonnello Simcoe.
It's a bit late for that, considering that I already know that his name is Abraham Woodhull and that the two of you plotted together to murder Colonel Simcoe.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test