Translation for "conclusioni" to english
Translation examples
"Conclusioni e raccomandazioni:"
"Conclusions and recommendations -"
- Un'ovvia conclusione.
An obvious conclusion.
- Perché questa conclusione?
Why that conclusion?
- Salve, signora Conclusione.
Hello, mrs. conclusion.
- La conclusione e'...
- The conclusion is...
Una conclusione logica.
The logical conclusion.
Gideon, corri alle conclusioni, salta alle conclusioni.
Gideon, rush to conclusions, jump to conclusions.
Che conclusioni, Paolo?
What conclusion, Paolo?
noun
Conclusione a sorpresa.
A surprise ending.
Alle conclusioni e agli inizi.
To endings and beginnings.
Entro nella conclusione.
I enter the end.
Storie senza una conclusione...
Stories without endings.
Perche' e' una conclusione.
Because it's an end.
Questa sarebbe un'eccellente conclusione.
We could end on this.
La conclusione... capito?
The ending. Um, you know?
Tutte con conclusioni piu' felici.
All with happier endings.
Ma... le conclusioni sono inevitabili.
But endings are inevitable.
noun
Corrisponderebbe alle mie conclusioni.
That would correlate to my findings.
Hai corretto le mie conclusioni?
You corrected my findings?
- rivedro' le mie conclusioni.
I'll revisit the finding.
- Che conclusioni ha tratto?
- What did you find in your evaluation?
- Bene, la mia conclusione...
All right, my finding...
e arrivare a qualche conclusione.
and find some closure.
Fatti e conclusioni, signor Stevens.
Facts and findings, Mr. Stevens.
- Abbiamo le sue conclusioni.
- We have your findings.
Queste sono le nostre conclusioni.
Those are our findings.
Se esaminasse le nostre conclusioni...
If you'd examine the findings...
noun
Guarda, boom, bam... conclusione!
Watch this. Boom, bam, closed.
In conclusione... lasciatemi...
And in closing, just... let me say--
Stiamo traendo conclusioni affrettate.
Mm, be cutting it pretty close.
Sai, bella conclusione.
Good closing, by the way.
Arrivera' con te alla conclusione...
At closes in the consequence.
Siamo arrivati alla conclusione.
We have come to my closing remarks.
E questo lo mettiamo come conclusione.
And... make this the close.
Siamo vicini alla conclusione.
WE'RE GETTING PRETTY CLOSE.
Giudice, non si possono trarre conclusioni negative dall'appellarsi del signor Asher al Quinto Emendamento.
Judge, no adverse inference can be drawn - from Mr. Asher's invocation of the Fifth.
Ma respingo la tua conclusione.
But I reject your inference.
Va bene, posso trarre delle conclusioni da queste molteplici implicazioni equine.
All right, I can draw inferences from multiple equine implications.
Al tempo, fu quella la mia conclusione.
That was my inference at the time.
La Sua conclusione è perfettamente logica.
The inference appears to be perfectly clear.
Conclusione quinta dimensione. Il Dottore non avrebbe potuto arrivarci prima di me.
This Doctor cannot have brought mathematics further than I. Infer again.
Una futura giuria potrebbe trarre una conclusione negativa, se rifiutasse.
Any future jury could take a negative inference if you refuse.
Di certo non da me. Potrei aver tratto delle conclusioni da sola.
- I may have made some inferences.
noun
- Sono giunto a una conclusione.
Cathy, I came to a decision.
Ora, ne abbiamo parlato e siamo giunti a una conclusione.
No. Now, we've talked about this and we've come to a decision.
Siete giunti a una conclusione riguardo a lui?
Have you come to a decision about him?
E la vostra decisione porterà a una di queste conclusioni:
And your decision will come to this:
Signori, sono giunto a una conclusione.
Gentlemen, I have come to a decision.
E sono giunto a queste conclusioni:
I've come to a decision.
Sono giunto alla conclusione di non avere più bisogno di voi.
And here's my first decision. I've come to believe
noun
E la conclusione e'... Frank?
The upshot is what, Frank?
La conclusione e' che non c'e' modo di eliminarlo in tempo.
The upshot is, is that there's no way we can pull it down in time.
E la conclusione e', che se ne vanno via.
And the upshot is, they're off.
Okay, saltiamo alla conclusione. Questo bambino e' morto almeno sedici settimane fa.
Okay, upshot-- this child died at least 16 weeks ago.
E quale fu la conclusione?
And what was the upshot of it?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test