Translation examples
"che essi, comunque..."
That they, however...
- Comunque, ci sono...
- However, there are...
- Comunque credo che...
- However, I assume...
Comunque ci salvammo!
However, we survived.
Comunque siamo decise.
However, we've decided.
- Emily Gilmore, comunque...
- Emily Gilmore, however...
- Comunque belle scarpe.
- However beautiful shoes.
Comunque, sei innocuo.
However, you're harmless.
- Dov'è comunque?
- Where is it, anyway?
All'inizio, comunque.
At first, anyway.
Cos'e', comunque?
What was it, anyway?
Comunque... comunque la storia e' questa.
Anyway... so anyway, here's the deal.
- Comunque, dov'è?
- Where is he, anyway?
Comunque, loro sono...
Anyway, they're...
No, grazie comunque.
No, thanks, though.
Bell'attrezzatura, comunque.
Excellent hardware though.
Sono comunque piccole
They're small, though.
E'carina,comunque.
'She's cute, though.
E' finita, comunque.
It's over anyhow.
Comunque, dov'è Todd?
Anyhow, where's Todd?
E' comunque carina!
She's cute anyhow.
Grazie comunque, Terry.
Thanks anyhow, terry.
- Comunque, riguardo Alex...
Anyhow, about Alex...
Beh, comunque sia...
Well, anyhow, uh...
Comunque, buone vacanze.
-Anyhow, happy holidays.
- Si sieda comunque.
- Sit down anyhow.
Comunque, è vergine.
- Anyhow, she is.
Ora, comunque sia, siete da compatire tristemente...
Now, howsoever that may be, you are grievously to be pitied...
COMUNQUE POSSA ESSERE,
HOWSOEVER THAT MAY BE,