Translation for "complesso" to english
Translation examples
adjective
Siamo esseri molto complessi.
We're complex.
Complesso QRS positivo.
QRS complex good.
Tachicardia complessa stretta.
Narrow complex tachycardia.
E' complesso. quasi troppo complesso per questo mondo.
Complex. Almost too complex to be around.
Complessa elaborazione dell'informazione come nell'uomo, complessa consapevolezza.
Complex information processing like in a human, complex consciousness.
Il complesso di Euclide...
Euclid's complex...
I tuoi complessi hanno dei complessi.
Your savior complex has a savior complex.
mi rendo conto che e' una procedura complessa complessa?
I realise this is a complex procedure. Complex?
E 'troppo complesso.
It's too complex.
noun
e' una cosa complessa.
It's a whole big deal.
La serata nel suo complesso...
The whole night, purging.
Nel complesso, la capisco.
On the whole, I sympathize with you.
Tutto il complesso?
The whole band?
Conquisteremo l'intero complesso!
We going to bum rush the whole damn thing.
Nel complesso, si'.
And on the whole, it was.
E' tutto il complesso di cose.
It's this whole thing.
adjective
- Sembra molto complesso.
That sounds very complicated.
E'... complesso. Davvero?
It is complicated.
Pazienti complessi sono forieri di rapporti complessi.
Complicated patients are conducive to complicated relationships.
- E' molto complesso.
He's very complicated.
Sembra piuttosto complesso.
That sounds complicated.
- Non è complessa.
- It is not complicated.
Testimonianze mediche complesse.
Complicated medical testimony.
- E un'apparecchiatura complessa.
- It's very complicated equipment.
noun
Mi scorderò il complesso!
Forget the group.
Tutti e ognuno. Tutti noi possiamo farlo senza porci il problema nel suo complesso.
Everyone must act, and forget group thinking...abstract words...
Vi lascio in compagnia del complesso musicale "l Funghetti".
To this end, I already leave you in the company of the musical group "The Little Mushrooms."
Una volta avevo una band, un "complesso", come si diceva allora.
I used to play in a band, or group, as they used to say.
Vi lascio in compagnia del complesso "l Funghetti".
I therefore leave you in the company of the musical group "The Little Mushrooms."
- Siamo un complesso di musica folk di SouthIake City.
We're a folk-singing group from Salt Lake City.
E allora il complesso e la mia carriera di cantante?
What about the group and my singing career?
noun
Bobby non era un angelo, ma guardate l'uomo nel suo complesso. Merita di essere ricordato con grazia.
Bobby wasn't an angel, but you look at the man in his entirety, he deserves to be remembered with grace.
Un rapporto di equivalenza in un complesso E è un rapporto riflessibile, simmetrico e transitivo.
A relation of equivalence in an entirety E is a reflexible, transitive and symmetrical relation.
noun
Avevamo organizzato una raccolta fondi per il... Complesso degli Artisti di Metropolitana.
We did a fundraiser for the Metropolitan Artists Ensemble.
Martedi' sera arrivera' un complesso di jazz, a New Orleans e questo varra' di piu' del "Diamante Hope"
Come Tuesday evening, a jazz ensemble in New Orleans will be more precious than the Hope Diamond.
È un'anziana signora irlandese. Si chiama Connelly. Stasera suona in un complesso d'ottoni in chiesa.
She's this funny old Irish lady named Mrs. Connelly, and she's actually in a brass ensemble at the church tonight.
Siamo un complesso di ottoni.
Yes! We are a brass ensemble.
Complesso di Musica Popolare diretto dal maestro D.POKROVSKIJ
Ensemble of Folk Music under direction of D. POKROVSKY
noun
Complesso Red Ridge View, unita' 94.
Red Ridge View development, unit 94.
È il complesso uno.
We're unit one.
Fuori da un complesso carcerario degli Stati Uniti?
Out of a United States prison facility?
Sai il prossimo testimone previsto in lista... il direttore del complesso logistico?
You know this next witness that's coming up? The storage unit manager?
C'e' questo... complesso di magazzini.
There's this... Storage unit.
Un complesso di unita' di deposito.
A storage unit facility.
Va bene, il prossimo testimone sara' il direttore del complesso logistico. - Bene.
All right, next witness up is gonna be the storage unit manager.
adjective
E' una procedura troppo complessa.
It's too intricate a procedure.
E' un formicaio cosi' complesso!
Such an intricate formicarium.
E' il piu' complesso, difficile...
It's the most intricate,difficult--
Si', un bel lavoro, molto complesso.
Yes, lovely work, very intricate.
Il nostro lavoro è molto complesso.
We do intricate details back here.
Un genere estremamente complesso.
Extremely intricate genre.
La mia scena... e' molto complessa.
My act is incredibly intricate.
Ha una complessa tecnica di occultamento.
She has this intricate concealment technique.
La connessione è estremamente complessa.
The interlacing is extremely intricate.
E'... così complessa.
It's so intricate.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test