Translation for "compatto" to english
Translation examples
adjective
attraente e compatto
Cute and compact
È compatto, leggero.
See, it's compact. It's slick.
lo ho ordinato un'auto compatta.
I ordered a compact.
Compatto, facile da installare.
Compact, easy to install.
Oh, e' cosi' compatto.
Oh,he's so compact.
Troppo corporeo, limitato, compatto...
Too corporal, limited, compact...
È una compatta europea.
This is a European compact.
E' più compatta.
It's more compact.
Compatta, ma capiente.
Compact, but ample enough.
Quanto più compatta possibile.
As compact as possible.
adjective
Questo posto e' compatto.
This place is solid.
Devo aspettare che sia compatto.
I can't get a bead on his solid form!
Quella cosa... non era un oggetto compatto.
That was not a solid object.
Ma altrimenti, siamo compatti.
But otherwise, we're solid.
E' cio' - che ci mantiene compatti.
It's what keeps us solid.
Il suolo è compatto.
The footing is solid.
Pensa quanto sarebbe "compatto" il nostro mondo.
Imagine how 'solid' our world would be.
La massa sembra compatta.
Mass looks solid.
E' una griglia compatta.
It's a solid grid.
adjective
E' pesante e compatto.
it's heavy and dense...
Due reparti compatti e il portiere.
Two dense blocks. And keeper...
Lo trovo troppo duro, compatto.
I'm finding it quite tough, dense.
Quindi, se riempio questo serbatoio di carburante... e' come l'idrogeno che si compatta a causa della forza gravitazionale e che forma un nucleo denso e caldo.
So if I fill this tank with gas, that's like the hydrogen coming together gravitationally, forming a hot, dense core.
Le fibre sono compatte, robuste.
The fibers are dense, heavy grade.
E' compatto, e' denso qui dentro.
It's thick. It's dense in here.
Le ossa sono compatte con un alto grado di robustezza.
The bones are dense with a high degree of robusticity.
Un buco nero e' una stella morta che collassa su se stessa, finche' la materia non e' talmente densa e compatta da risucchiare cio' che la circonda.
A black hole's a dead star. It collapses in on itself, in and in and in, until the matter's so dense and tight, it starts to pull everything else in, too.
Suppongo, perche' sei compatta...
I would assume, 'cause you're dense, as in-
adjective
La macchina era scomparsa in lontananza, ma Matty mi disse che la lepre sarebbe stata fermata dal ghiaccio troppo compatto, o affondata dal ghiaccio troppo sottile, e a quel punto la tartaruga sarebbe passata in vantaggio. Io non ero cosi' sicuro.
The car had disappeared into the distance, but Matty told me the hare would be unstuck by ice that was too thick or drowned by ice that was too thin and that the tortoise would then take the lead.
"Vieni, notte densa, ammantata del fumo dell'inferno piu compatto, ... "
Come, thick night, and pall thee in the dunnest smoke of hell,
adjective
Il suolo è compatto, ma vede segni di trascinamento.
The ground is rock-hard, but you see drag marks.
Ci sono due zone compatte, potrebbe trattarsi di metallo.
We've got... a couple of hard spots. Could be metal.
Le rende davvero davvero sode, molto compatte, solide come una roccia, insomma.
It makes them very, very tight, very taut, - hard as a rock, you know? - [ Grunts ]
- Questo terreno e' piuttosto compatto, quindi anche se ci fosse stato un altro veicolo, probabilmente non lo sapremmo.
Now, this soil's pretty hard packed, so even if there was another vehicle out here, we probably wouldn't know it.
La buona notizia è che il corpo è su un terreno compatto, e non ci è piovuto sopra, ma il vicolo è pieno di spazzatura.
The good news is, the body's on hard ground. It hasn't rained, but the alley's covered in rubbish.
Il gonfiore alla mandibola aumenta molto lentamente, e se provate a tastare l'area... noterete che i margini sono piuttosto compatti.
Swelling in the jaw has increased slowly and if you feel the location, the edges are quite hard.
adjective
Questa formazione è sette volte più compatta di tutte quelle esplorate finora.
That formation is seven times more massive than any explored previously.
Finalmente, il nucleo di carbonio, così compatto e così piccolo.
At last the carbon nucleus, so massive and so small.
adjective
Gia', questa e' una comunita' piccola e compatta, vero?
Now, this is a close-knit little community, innit?
Non vi disperdete! Stiamo compatti.
Stay close, let's stick together.
Dopo una perdita traumatica, e' comune che un compatto gruppo di amici si isoli dal resto del mondo.
After a traumatic loss, it's not uncommon for a close-knit group of friends to disconnect from the outside world.
Sono delle comunita' compatte.
These are close-knit communities.
La mazza e' cosi' compatta e affilata, che non puo' scheggiarsi contro i tessuti molli di un essere umano.
You know, a bat is so honed and close-grained, it cannot be broken on the soft tissues of a human being.
Questa e' una comunita' compatta. Si'.
This is a close-knit community.
Lei ha un rapporto esclusivo con un pubblico con molti agganci, molto compatto nel sud.
You have an exclusive relationship with a very connected, very close-knit crowd from down south.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test