Translation for "combattere" to english
Translation examples
verb
Venire qui tutti i giorni e combattere,combattere combattere!
Come here everyday and fight, fight, fight!
Combattere Hitler e' combattere l'Anticristo.
To fight Hitler is to fight the Antichrist.
Cerco di combattere, cerco di combattere...
Try to fight it. Try to fight it.
Combattere per l'uguaglianza, combattere il governo, combattere la corruzione.
Fighting for equality, Fighting against the man, Fighting against corruption.
Combatterò, combatterò e combatterò ancora e condurrò il mio partito alla vittoria.
..fight, fight and fight again and lead my party to victory...
verb
Quello si chiama combattere.
That's fucking combat.
Pronti a combattere!
Advance to combat!
Non doveva combattere.
He wasn't in combat.
E' fondamentale combattere triage.
It's basic combat triage.
Tornerai a combattere.
You'll be back on combat.
Combattere e' una droga.
Combat's addictive.
Pronti per combattere.
They're combat-ready.
Pronto a combattere.
Ready for combat.
Prepararsi a combattere.
prepare for combat.
verb
L'onore di combattere.
The honour of battle.
preparatevi a combattere!
Warriors, prepare for battle!
Preparati a combattere!
Prepare for battle!
Va' a combattere l'ingiustizia.
Go battle injustice.
verb
Ho dovuto combattere per ottenere qualsiasi cosa.
I struggled for everything I ever got.
Non possiamo lasciarli da soli a combattere.
We cannot leave them to struggle alone.
Non importa se dovremo combattere.
No matter the struggle.
Cezanne continuava a combattere da solo.
Still Cezanne struggled on alone.
E lei sceglie di combattere.
And she chooses to struggle.
- quindi mi limitero' a combattere, immagino.
So I'll just have to struggle on, I guess.
Perche' combattere, Stark?
ULTRON: Why struggle, Stark?
Ognuno deve combattere.
Everyone is struggling.
Ma vi vedo combattere qui in Francia.
But I see your struggle here in France.
verb
Non credi che Joe Fraser fosse nervoso prima di combattere contro Ali? Nella categoria dei persi medi, il finalista e sfidante, Matthew Miller!
Now, in the middleweight division our final contender and challenger, Matthew Miller.
Bisogna combattere contro il vizio, contro la follia, contro il delitto.
"It is with our own luxury, our own folly, our own criminality that we have to contend."
Per vivere a pieno l'esperienza di una persona piccola, avrei dovuto combattere per me stesso.
To really discover the experience of a little person, I would have to contend for myself.
Quindi possiamo dover combattere contro il movimento piu' conservatore.
So we may have to contend with the more conservative movement.
Non si può che compatirne la moglie... con un tale carattere da combattere.
One can only feel for the man's wife, having such temper to contend with.
L'ultima cosa che vogliono è un'altro nemico da combattere specialmente uno così forte.
Last thing they need right now is another enemy to contend with, especially one so formidable.
Sono un sacco di persone con cui combattere, dopo aver vissuto solo con tua madre.
That's a lot of people to contend with - after just being you and your Mom.
Il mio nuovo lavoro di Cancelliere sara' di dare il massimo per combattere negli interessi della Cristianita'.
My new job as chancellor will be to do my utmost to contend for the interests of christendom.
"Santo cielo, Mardonio, contro che razza di uomini ci hai fatto combattere, dato che non combattono per i soldi ma per la gloria del successo?"
"Good heavens, Mardonius, what kind of men are these that you have pitted us against? For it is not money that they contend, but for the glory of achievement!"
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test