Translation for "colto" to english
Translation examples
adjective
Era istruito, colto.
He was educated, cultured.
- Perché è un uomo colto.
Because he is a man of culture.
Parli un tedesco colto.
You speak cultured German.
E' un tranquillo, colto signore.
He's a quiet, cultured gentleman.
Sono intelligente, affascinante... - Colto.
Smart... charming... cultured.
Arrogante, colto, ricco.
Elegant, cultured, radiant.
Sei intelligente, colto, serio.
You're smart, cultured, serious...
È estremamente colto.
He's extremely cultured.
É colto e onesto.
He's cultured and he's honourable.
Wetterstedt pensava di essere colto.
Wetterstedt thought he was cultured.
adjective
Un uomo così colto.
Such a cultivated man.
Pierre diventa ogni giorno più colto. Purtroppo la sua prostata diventa ogni giorno più gonfia.
- He's increasingly cultivated, and his prostate increasingly swollen.
e' intelligente. e'... colto.
He's... cultivated.
È colto, atletico ed è un gran fico.
He's cultivated and athletic. He's gorgeous- looking.
Il piano famiglia, le vacanze organizzate culturali, sportive, linguistiche la biblioteca dell'uomo colto tutti gli sport, come adottare un bambino le associazioni dei genitori, degli alunni, l'insegnamento educazione da 0 a 7 anni, da 7 a 14 anni, da 14 a 17 anni
Family planning. Package holidays cultural, sporting, linguistic. The cultivated man's library.
adjective
Un uomo colto può trovare la ricchezza
A learned man can find wealth
Perchè tu sei colto come un'inglese.
Because you are as learned as the English
Era un uomo molto colto?
Was he a very learned man?
Il mio colto amico.
Mm, my learned friend.
Era un uomo colto?
Was he a learned man?
Vorrei citare il rabbino Hirschhorn, uomo estremamente colto,
Let me quote Rabbi Hirschhorn, an extremely learned man...
Non sono un uomo colto, non penso niente.
- I'm not a learned man, I don't think anything.
Il colto dottore, Zakariya di Kufa.
The learned doctor, Zakariya of Kufa.
Dev'essere un uomo molto colto.
Well, he must be quite a learned man.
Ma tu sei un uomo colto, Gaio.
But you're a learned man, Gaius.
adjective
- Mio padre aveva un'amante. Mia madre l'ha letteralmente colto sul fatto.
My mom literally caught him in the act.
Sei chiaramente un uomo colto e intelligente mentre Tom e' quasi letteralmente... cresciuto fra i lupi.
I mean, you're obviously a man of breeding and intelligence, whereas Tom was almost literally raised by wolves.
Dai l'impressione di essere colto e serio ma allegro e disponibile allo stesso tempo.
You are striking just the right tone of literate and serious yet playful and accessible.
Sono diventato parecchio colto.
I've become quite literate.
Sai che Indiana Jones e' questo tipo cazzuto, e'... colto, intelligente, sa maneggiare la frusta, fa faville con le donne, un po' come me.
You know how Indiana Jones is this all-around badass? - Mm-hmm. - He's literate.
E' magnifico! Esattamente quello che piace al Nation. Colto... ma un po' licenzioso.
It's terrific, exactly what "The Nation" likes... literate but a little licentious.
Non essere così colto, non sono abituato.
Ching, appreciate your guidance. Don't be so literate, I am not used to.
L'hanno letteralmente colto in flagrante, con la pistola fumante in mano.
They literally caught him red-handed holding the smoking gun.
Perche' ti ha colto a braghe calate... letteralmente?
Because she caught you with your pants down... literally?
È inaspettatamente colto.
He's unexpectedly literate.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test