Translation examples
verb
Lascerebbero morire i nostri uomini piuttosto che essere colti pubblicamente - ad accettare l'aiuto della Cina.
They would rather let our guys die than be publicly caught taking China's help.
- cerca intenzionalmente... vengono colti con le mani nel sacco.
- To take something... caught in the cookie jar...
"O il tiro ci ha colti di sorpresa?"
Or did the shot take us by surprise?
Se resto sotto copertura, posso condurvi direttamente alle armi, e consegnarvi Roper e gli acquirenti, colti in flagrante.
If I stay on the inside, I can take you directly to the arms and deliver you Roper and whoever's buying them, caught in the act.
Se si convincono che tu sia solo un guidatore molto prudente, saranno colti alla sprovvista... quando all'improvviso deciderai di correre un rischio.
If they think you're simply an overcautious driver, it'll catch them off-guard... When you suddenly take a risk.
verb
- Li avrei colti sul fatto.
I was gonna catch 'em in the act.
Ci sara', dopo che avro' sedotto il principe Louis e Blair ci avra' colti in flagrante.
After I seduce Prince Louis and Blair catches us, there will be.
Che si da' il caso avesse una macchina fotografica e vi ha colti sul fatto, o forse era stato avvisato?
BECKETT: Who just happened to have a camera and managed to catch the two of you in the act? Or were they tipped off, maybe?
Sapevo che vi avrei colti un giorno o l'altro.
I knew I'd catch you sooner or later.
Beh, spero di non avervi colti con i pantaloni abbassati.
Well, I hope we didn't catch the two of you with your pants down.
verb
Io... li ho colti, beh, non li ho colti, sai...
- I, uh, picked them myself, well, I didn't pick them, you know.
Minnie, li ho colti lungo il Torrente Nero.
Minnie, I picked them by the "Black Torrent...
A chi sono destinati questi frutti, colti da una gentile fanciulla?
Who'll be favoured with these berries, picked an early morn by a lovely young maid?
Non lo sai che a Chuck non piacciono i frutti gia' colti?
Don't you know At chuck doesn't like his fruit pre-picked?
Pronti per essere colti da Alinsky.
Ripe pickings for Alinsky.
Li ho colti per te.
I picked these for you.
Li ho colti oggi pomeriggio.
I picked these this afternoon.
I suoni erano esterni, Jonas. Vocali. Discorsi colti dall'orecchio.
The sounds were external, joe, vocal, speech picked up by the ear, transmitted to the brain in a very ordinary fashion.
Si sta divertendo troppo, e questa citta' e' piena di pazzi maturi al punto giusto per essere colti.
She's having too much fun. And this town's full of crazies ripe for the picking.
- Eh, li ho colti adesso.
- l picked them right now.
verb
Vorremmo credere in un mondo prima del peccato originario, inaccessibile alle complicazioni dell'ombra ipocrita puritana, imposta dall'occupazione americana, dove i ragazzi colti a ridere davanti alla fonte votiva, e la donna che la sfiora con un gesto affettuoso, condividano la stessa innocenza cosmica.
One would like to believe in a world before the fall, inaccessible to the complications of a puritanism whose phony shadow was imposed on it by American occupation, where people who gather laughing around the votive fountain, the woman who touches it with a friendly gesture, share in the same cosmic innocence.
Mentre gli adulti correvano in giro colti da frenesia, raccogliendo teli da mare, infradito e bambini di cinque anni, un bambino in particolare correva verso la tempesta.
As grow-ups ran around frantic, gathering beach towels, flip-flops an five-year olds, one kid in particular went racing to the storm.
L'8 marzo 1987, L'imputato Park Jin-woo e altre 9 persone, sono stati colti in flagrante, mentre leggevano testi proibiti in un club di lettura che si sarebbe riunito per un totale di 13 volte.
Since March 8th of 1981, these defendants including PARK Jin-woo held thirteen illegal gatherings disguised as a book club.
verb
Non vogliamo esser colti impreparati, se doveste cadere in mare.
We don't want to get caught out if you fall overboard.
A proposito di essere colti sul fatto, indovinate chi è stato scoperto?
Talking about getting caught in the act, guess who got caught in the act?
Insomma, Richard sta dicendo che se si è colti nel bosco...
What Richard is saying is... if you get caught in the forest-
Un altro e' essere colti sul fatto.
Another to get caught doing it.
Se venissimo colti sul fatto e non potessimo consegnarvi la merce?
If we get caught and fail to deliver the stuff to you?
Tutti vengono colti dalla compiacenza.
Complacency is what gets everybody.
Non voglio che veniamo colti da un'alluvione improvvisa.
I don't want us to get caught in a flash flood.
Essere colti sul fatto è orribile!
And getting caught masturbating sucks!
Ma me l'avete detto e siete stati colti in flagrante.
But you told us and get caught red handed.
verb
Colti dal giardino di Spartaco.
Plucked from Spartacus' own garden.
So che ormai i frutti sui rami piu' bassi sono stati colti.
I know all the low-hanging fruit has been plucked.
verb
- Li abbiamo colti di sorpresa.
They didn't know what hit 'em. Yeah, I know the feeling.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test