Translation for "colpe" to english
Translation examples
noun
Non hanno colpe.
They are not at fault.
Lei non ha colpe.
It's not your fault
- Accettare le colpe altrui.
- Accepting each other's faults.
Confesso le mie colpe.
I confess my faults.
- Non sono colpe incurabili.
- These aren't incurable faults.
Non hai colpe.
Not your fault.
Nessuno avra' colpe.
It's no one's fault.
Non ci sono colpe.
There's no fault.
Non sono colpe tue.
Are not your fault.
noun
L'amore scevro da colpe.
Love without guilt.
Lascia stare le colpe.
Let the guilt fall away.
Martellandolo di colpe?
By bludgeoning him with guilt?
A qualcos'altro oltre alle colpe.
Something besides guilt.
Parlo di colpe future.
I'm talking about the future guilt.
Tu non hai colpe.
You carry no guilt.
Io assegno le colpe.
That's my job. I assign guilt.
Non stiamo parlando di colpe.
We're not discussing guilt.
Sta leggendo le sue colpe.
He's reading his guilt.
Nessuno e' senza colpe.
No one is without guilt.
blame
noun
Abbiamo tutti delle colpe.
We're all to blame.
Per dividerci le colpe?
To disperse blame?
Non darti colpe.
Don't blame yourself.
Non dargli colpe.
Do not blame him.
Tutte queste colpe!
All this blame!
- "Prenderò io le colpe."
"I'll take the blame.
Non darmi colpe!
Don't you blame me.
Mi faceva delle colpe?
Did he blame me?
Non ho colpe.
I am not to blame.
noun
- Si', esplo le mie colpe.
Yeah, for my sins.
Signore, pietà le mie colpe.
Lord, forgive me my sins.
Quali colpe dovete espiare?
What is your sin?
McLeod ha detto quali colpe ho?
McLeod name my sin?
Le colpe dei genitori ricadono sui figli.
Parents sin, children suffer.
"Le colpe dei padri..."
"The sins of the fathers..."
Le tue colpe sono troppo pesanti.
Your sins are too great.
"colpe dei padri", dico bene?
Sins of the father. That it?
noun
Non cercate colpe in ciò che è un ingiusto timore nato da vostre nere previsioni.
Do not suffer your anxious fears to mislead you, and to wrong me.
Ti comporti sempre come se Stan non avesse colpe!
You're always acting like Stan can't do anything wrong!
Nessuno ha piu' colpe di Ashur.
No one has been more wronged by Ashur.
E delle colpe, anch'io.
And I did wrong things too.
- Non hai mai ammesso le tue colpe.
You never could admit when you were wrong. Ok. Wait.
Ho ottenuto quel che volevo, hai ammesso le tue colpe.
! Well, I got what I want. You admitted you were wrong.
Sto perdonando gli altri... ed espiando tutte le mie colpe.
Forgiving other people. And atoning for all my wrongs.
Che colpe hanno questi bambini?
The children didn't do anything wrong.
Non avrò colpe.
If anything goes wrong, it's not gonna be on me.
Vecchio mio, non ho colpe.
Not guilty, old man. My place isn't in Warley.
Se avevo delle colpe nei tuoi confronti,
If I'm guilty of hurting you,
No, è Shane che ha delle colpe.
No, Shane is the guilty one.
Tutti abbiamo colpe.
We're all guilty.
È un mondo pieno di colpe.
It's a bright, guilty world.
Pensi che tutti abbiamo delle colpe.
You think everyone's guilty of something.
- Tu che colpe hai?
What do you have to feel guilty about?
Sei qui per ammettere le tue colpe?
Are you here to plead guilty?
Mi do colpe per la tua morte.
I feel guilty about your death.
Ma anche Carmela ha le sue colpe.
Carmela's as guilty about this as I am.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test