Translation examples
# I tuoi veri colori, veri colori #
# Your true colours, true colours
- E' di colore.
It's coloured.
E' il colore.
It's colour.
Che colore è un colore trasparente?
What colour is your clear colour?
Stesso colore dei capelli. Stesso colore degli occhi.
- Same hair colour, same eye colour.
Le donne vogliono colori, moltissimi colori.
Women want colors, lots and lots of colors.
Il color-blocking coinvolge tutti i colori.
Color blocking's all the different colors.
Non il colore della pelle, colore dei capelli, tatuaggi?
No skin color, hair color, tattoos?
E il colore... il colore e' perfetto.
And the coloring.... The coloring is excellent.
Stacey, segnare a colori significa usare colori diversi.
Stacey, color coding means using different colors.
- I colori che scopano i colori, vero?
Colors [bleep] colors, right?
"Questo colore... è collegato a quel colore."
"This color is connected to that color."
- Colori, frullati, gabbietta.
Paint, smoothies, hutch.
Il colore è colore, la superficie è superficie.
Paint is paint, surface is surface.
- Quali altri colori?
- What other paints?
Colore nei polmoni?
Paint in his lungs?
È colore indiano.
That's Indian paint.
Dammi i colori!
Give me the paints
Finitura di colore lilla.
Painted lilac finish.
Sono colori ad acqua.
It's water paint.
Usiamo colore, pennelli.
We use paint, brush.
Abbiamo colori e vernici.
We have paints.
...bambini di ogni taglia e di ogni colore.
--of every shape, size and hue.
Ed e' di un colore blu acceso.
They're getting a nice bluish hue.
All'esame visivo, colore porpora... con riflessi aranciati.
Purplish hue... Orangey reflections...
Ha un colore diverso dagli altri pezzi.
Its hue doesn't match the others. SAROYAN:
Dove i fiori hanno colori inusitati.
"And flowers put forth a fairer hue. "
Massa, densità, colore.
Heft, density, hue.
Una sorta di colore verde.
A sort of green hue.
Nelle voci si sciolgono i colori
As voices blend in with the hues
E la pelle ha un colore grigio bluastro.
The skin has a bluish-gray tint.
Le perle di colore rosa?
The pink-tinted pearls?
- E' colore aragosta. Rosso aragosta.
- It's lobster tint, lobster red.
Una reazione chimica potrebbe determinarne il colore.
A chemical interaction could cause a tint.
Di quelle color verde, provano che eri tu.
Green tint kind of proves it was you.
Vedi quel colore giallo?
See the yellow tint?
E a giudicare dal colore, questi probabilmente sono d'acciaio.
And judging by the tint, these are probably steel.
- Ottimo. Ottima accoppiata proprio per il colore.
A perfect match, down to the tinting.
Ad entrambi piace il colore blu. Un pigmento che una volta era piuttosto prezioso.
You and I both like the color blue, a pigment that was once quite precious.
Come si presentava il corpo, i colori e... la forma.
The presentation of the body, the pigments and gestalt.
Il colore giallo si scioglie in acqua, lasciando il cotone o la canapa di un bel rosso chiaro.
The yellow pigment dissolves in water leaving clothes a light pink.
E questa donna sbavante e dal colore indefinito e' mia moglie, Rainbow.
Now, this drooling, pigment-challenged, mixed-race woman is my wife, Rainbow.
Come sei riuscito a crescere con la fiducia nel sistema e il tuo colore della pelle?
Okay. How did you grow up with pigmentation and trust in the system?
Ho dovuto impastare per fissare il colore della tinta.
Needed to act as a mortar to set the dye pigment.
Iniettiamo il pigmento di colore sotto lo strato superiore dell'occhio.
We inject color pigment under the top layer of the eye.