Translation examples
verb
Le colgo le allusioni.
I can take a hint.
Quindi colgo il tuo consiglio.
So I'm taking your advice.
Colgo cura di questo.
Let me take care of this.
- Vieni qui. Colgo l'occasione.
Let me take this.
Colgo l'occasione per ribadire l'avvertimento:
I take this opportunity to reissue this warning:
Vedo un'opportunita'... La colgo.
I see an opportunity, I take it.
non colgo mai le occasioni.
don't take enough chances.
- Quando vedo un'opportunita'... la colgo.
Ooh, when did you take over?
Colgo l'attimo.
I'll take it.
Colgo l'occasione per farlo fuori.
I get the chance, I might take him out myself.
verb
Colgo il suo spirito.
Catch her spirit.
Non posso finché non lo colgo sul fatto.
Can't do that unless I catch him in the act.
Sarah jane! Guai se ti colgo a fare scherzi simili.
All I got to say is, it's lucky I didn't catch Sarah Jane playing such pranks.
A volte colgo nel silenzio
There are times when I catch in the silence
Si', la colgo.
Yes, I catch it.
E se lo colgo sul fatto... lui non potra' negare.
And if I catch him in the act, he can't deny it.
Colgo lo sguardo negli occhi della gente.
I just I catch the look in people's eyes.
Mi scusi, non colgo.
I'm sorry, I didn't catch that.
A volte li colgo sul fatto, mentre mi guardano fisso.
I just catch them sometimes. Staring at me.
verb
Piu' che ammirarle, le colgo.
More than admiring I am picking them.
Colgo la rivalita' tra Scienze e Operazioni.
I'm picking up on the rivalry between Sciences and Operations.
Vedi che lo colgo se mi concentro.
See, I can pick up on it if I really focus.
Colgo una certa voglia di andare a questa festa da parte tua.
I am picking up a certain keenness from you about this party.
Ogni mattina colgo dei gelsomini e quando mi vesto, li metto nel reggiseno e così ho sempre un buon profumo.
I pick jasmine flowers every morning. When I dress, I slip them inside my bra. That way, I always smell good.
Colgo un leggero accento.
I'm picking up a slight accent.
Colgo al volo la tua iniziativa.
Picking up your rebound.
verb
No, le colgo le sfumature.
No, I get nuance.
Se devo essere onesto... non colgo il suo fascino.
- I don't get the allure.
Cavolo, questa la colgo anch'io.
Man, even I get this.
In realta', io colgo qualcos'altro.
Actually, I get something different.
Colgo un'opportunità di riposare.
I get a chance to rest.
Colgo un'occhiataccia di Ed, laggiu'. Ho esagerato?
I'm getting the, uh... the stink eye from Ed over here, have I gone off format?
Colgo queste immagini, dei flash, ma questo...
I get these images, these flashes, but this...
Questo e' quello che colgo io da questa situazione.
That's sort of what I'm getting from this whole scenario.
verb
Io colgo questo pallido fiore virginale, dando il mio verdetto favorevole alla fazione della rosa bianca.
I pluck this pale and maiden blossom here, Giving my verdict on the white rose side.
Io colgo invece questa rosa rossa, con il valoroso Somerset, e intendo cosi' render noto che sostengo il suo buon diritto.
I pluck this red rose with brave Somerset And say withal I think he held the right.
verb
O... se così non fosse, e qui colgo nel giusto,
Or if not so, then here I hit it right,
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test