Translation for "coagula" to english
Translation examples
E' un'operazione molto pericolosa, ma... potrebbe evitarle il coagulo che farebbe male al bambino.
It is an extremely difficult surgery, but I could avoid using the anti-coagulant that would harm the baby.
Ma penetrando si forma un'escara, quindi il sangue si coagula a mano a mano.
But you're forming an eschar as you go, so the blood's coagulating along the way.
Coagula il sangue.
Coagulates the blood.
Ok, quando io incido, voglio che lei coaguli le emorragie con il bipolare.
Okay, so when I cut, I want you to coagulate the bleeders with the bipolar.
Si mescola in una ciotola l'aceto con il sangue ancora caldo, così non coagula...
In a bowl, you mix the vinegar with the blood, which must be still warm to prevent coagulation...
Aveva problemi di coagulazione, motivo per cui il coagulo si e' formato tanto in fretta.
She had a coagulation disorder, which is why the clot formed so quickly.
Ho questo sangue da... una vita, quindi dovremo fare alcuni passaggi per impedire che si coaguli.
I've had this blood for, like, forever so we're gonna need to take some steps to keep it from coagulating.
Il sangue non si coagula, vene e arterie collassano, la pressione sanguigna va alle stelle, il fegato si ingombra, i reni smettono di funzionare.
So, blood won't coagulate, arteries and veins will collapse, blood pressure will skyrocket, liver will stuff up, kidneys will fail.
La nostra vittima e' morta a causa di una carica di suono molto intensa, forte abbastanza da procurare un coagulo negli occhi, danneggiare le - cellule celiate delle orecchie e...
Our victim died from an intense onslaught of sound, loud enough to coagulate his eyes, damage the hair cells in his ears, and to...
L'emofilia comprende delle malattie genetiche ereditarie che alterano la capacita' del corpo di controllare i coaguli nel sangue o... la coagulazione, utilizzata per fermare le emorragie quando si rompe un vaso sanguigno.
Hemophilia is a group of hereditary genetic disorders that impair the body's ability to control blood clotting or coagulation, which is used to stop bleedage when a blood vessel is broken.
verb
Nient'altro che coaguli.
Nothing but clots.
E' un coagulo.
It's a clot.
Con dei coaguli.
Except with clots.
E se i coaguli non fossero coaguli?
What if the clots aren't clots?
Ho il coagulo.
Got the clot.
Ecco il coagulo.
There's the clot.
Cosa sembra un coagulo ma non e' un coagulo?
What mimics a clot but isn't a clot?
Coagulo di sangue, coagulo di sangue...
Blood clot, blood clot... Let's see.
Prima che coaguli.
Before it clots.
verb
Stiamo iniziando con la salsa olandese, cosi' abbiamo tempo se si coagula.
We've got to start the hollandaise, so we've got time if it curdles.
Il sangue si coagula bene.
Blood curdles well.
verb
Guarda come si coagula.
Look how it congeals.
Se non la si uccide in un colpo solo... si contrae, il sangue coagula, e prende un cattivo sapore.
See that? Unless you kill it in one stroke... the muscles contract, the blood congeals and it won't taste as good.
Adesso aspettiamo che si coaguli.
Now we wait for it to congeal.
Dopo la morte, il sangue si coagula e l'interno della bocca diventa nero.
Post-mortem, the blood congeals And turns the inside of the mouth black.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test