Translation for "clandestina" to english
Translation examples
adjective
Ha un'aria piuttosto clandestina.
It looks really clandestine.
Un ospedale detentivo clandestino.
A clandestine prison hospital.
E' una societa' clandestina.
They're a clandestine society.
Un dispositivo clandestino di registrazione,
Clandestine recording device,
E' un impero "clandestino".
It's clandestine.
Lui stampa manifesti clandestini..
- What? He prints clandestine pamphlets..
Le reti clandestine si organizzano.
Clandestine networks organize.
Un'avventura clandestina finita male.
A clandestine dalliance gone wrong.
Conti bancari clandestini,
Clandestine bank accounts,
- Ha forse uno scopo clandestino?
- Is your purpose clandestine?
adjective
- Cos'è la rete clandestina?
- What's the Underground?
- Il giornale clandestino.
The underground paper.
E' un locale clandestino.
It's some underground place.
Sono clandestine, ora.
They've gone underground.
Combattimenti clandestini, Cal?
Illegal underground fights, Cal?
Nei casino clandestini...
At underground casinos...
Diventera' tutto clandestino.
It will all go underground.
Dottori clandestini, trasfusioni...
Underground doctors, blood transfusions.
In Tornei di lotte clandestini.
UNDERGROUND FIGHTING TOURNAMENT.
Un chirurgo clandestino.
An underground surgeon.
adjective
Un gruppo clandestino.
Black Ops group.
Un laboratorio clandestino.
A Black Lab.
In questo edificio conduciamo operazioni clandestine.
This building is a black site.
Non parliamo di qualche operazione clandestina.
We're not talking a few black-bag operations.
L'Operazione Davenport è clandestina.
Operation Davenport's black ops.
- C'è un motivo se sono clandestini.
They're called "black sites" for a reason.
Cosa intendi di preciso con "clandestina"?
What do you mean exactly, "in the black"?
Fa parte delle operazioni clandestine.
- That guy. He's Black Ops.
Era uno da operazioni clandestine.
He was Black Ops.
adjective
In quell'industria clandestina fanno la loro comparsa distillatori grezzi.
But in the undercover liquor industry, crude stills make their appearance.
Senta questa... quando Ruben stava con gli altri ragazzi al parco, pensava di lavorare sotto copertura, per identificare clandestini.
Get this... When Ruben was hanging out with those other kids at the park, he thought he was doing undercover work, identifying illegals.
Vuoi dirmi come sei finita a lavorare sotto copertura in una bisca clandestina?
Do you want to tell me how you wound up working undercover in a gambling club?
- La dottoressa Hallie Fisher ci sta facendo causa per togliere l'anteprima e bloccare il rilascio del nostro video clandestino.
Dr. Hallie Fisher is suing to take down the teaser, and block the release of our undercover video.
Il 1 6 gennaio, però, entra in vigore il Volstead Act e il traffico di alcolici diventa totalmente clandestino e così rimane per molti, lunghi anni.
But on the 1 6th of January, the Volstead Act takes effect and traffic in liquor goes completely undercover to stay there for many long years.
Questo video clandestino e' disgustoso.
This undercover tape is disgusting.
Era un agente sotto copertura che indagava sulle immigrazioni clandestine.
He was an undercover cop on a big immigration scam.
adjective
Ma senza manutenzione la pietra puo' cadere vittima di un nemico clandestino.
but without maintenance, stone can fall victim to a very stealthy enemy. oneofthegreatenemies of stone is actually salts and salt crystals.
Bene. Per sorvegliare pienamente la casa di qualcuno inosservati, con audio in tempo reale e video vi serve una connessione internet veloce e vi servono anche alcuni gadget clandestini, sorprendentemente facili da reperire, infatti,
Well, in order to fully surveil someone's house, undetected with real-time audio and video, you need a high-speed Internet feed and you need a few stealthy gadgets that are surprisingly easy to acquire, in fact, all of these came from Skymall.
adjective
In modo clandestino, ovviamente.
Surreptitiously,of course.
In materia di amori clandestini, poi, la sua esperienza era fuori discussione.
On matters of surreptitious romance, his skills went unquestioned.
adjective
Nel frattempo, mi servira' l'autorizzazione per aprire vie di comunicazione clandestine con i francesi e qualche altro alleato della NATO. Dovremo agire in fretta.
In the meantime, I will need permission to open any backdoor communication with the French and a few of our other NATO partners, and we'll have to act fast.
Il nostro primo presidente donna dovrebbe essere eletto con il volere del popolo, non con qualche brutto programma politico clandestino.
Our first female president ought to be elected by the will of the people, not by some ugly backdoor political agenda.
Sì, ma è stato trovato in un'area nota per drogati e sveltine clandestine. Va bene, stiamo arrivando.
Yes, but he was found in an area known for blow pops and backdoor quickies.
adjective
Bene, la perquisizione della nave ha dato come risultato 12 sigari Cubani, Alcuni DVD illegali... e un furetto clandestino.
All right, search of the ship produced a dozen Cuban cigars, some bootleg DVDs and one... stowaway ferret.
Lui si occupa per lo piu' di prostitute, spogliarelliste, scommettitori, traffico clandestino, droga, ed estorsioni nel West Virginia.
But he runs most of the, uh, prostitutes, strippers, gambling, bootlegging, meth, extortion in West Virginia.
Ho usato i profitti del suo racket delle tangenti per finanziare la produzione clandestina di alcol.
I took all the profits from your protection rackets... and used them to upgrade your bootlegging operation.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test