Translation for "circolare" to english
Circolare
adjective
Translation examples
adjective
Circolari, ellittici, segmentati.
Circular, elliptical, segmented
Sono tutte circolari.
They're all circular.
Questo moto circolare...
This circular motion...
Tre circolari, almeno.
Three circulars, at least.
Stanza bianca circolare, stanza bianca circolare.
White circular room, white circular room.
Pero' e' circolare.
But it's circular.
L'orbita è circolare.
Orbit is circular.
-Un processo circolare.
- A circular process.
La sega circolare.
the circular saw.
Le app devono circolare.
The apps need to circulate.
Il... Fate circolare...
The, uh... circulate...
- Andro' a circolare.
I shall go circulate.
- Tieni, Ken, falle circolare.
- Here, Ken, get these circulated.
- Fate circolare questa foto. - Aspettate.
Circulate this photo.
- Non dovrebbe circolare.
- It's not supposed to circulate.
Viene fatto circolare ovunque.
It gets circulated everywhere.
Fai circolare questi.
Get that lot circulated.
Come fanno a circolare?
How are they being circulated?
adjective
- House, e' perfettamente circolare!
House, the thing is perfectly round.
Finestre circolari piazzate nei muri spessi.
Round windows set in thick walls.
Il movimento è più circolare.
Nice and round.
Ha una serratura circolare.
This one's got a round keyhole.
Il primo teatro circolare.
The original theatre-in-the-round.
Aggiungi un circolare.
Add a round kick.
Circolare, anelli erbacei intorno.
Round, herbaceous rings around it.
Una prigione circolare.
A round prison.
Sai, circolare, argentato, con dei brillanti?
You know,round,silverish,sparkly?
verb
Non disfare la protezione circolare!
Lady, don't break the circle of protection!
Devi fare movimenti circolari.
Grate it in circles
Voi chiesaioli, fate circolare!
Holy rollers, keep that circle going!
Polvere circolare sul caminetto.
Dust circles on the mantelpiece.
Faccio movimenti circolari.
I do it in circles.
Sta fecendo circolare il drenaggio.
He is circling the drain.
E' completamente circolare.
He connected the dots. It's totally gonna be circle.
..riprendete dal movimento circolare.
Let's take it from where you're circling.
Vai in senso circolare.
Think concentric circles.
Non poteva fare un percorso circolare?
He couldn't have made it circle?
verb
- Facciamo circolare l'ossigeno.
- Let's up the flow on that oxygen.
Tesoro, continua a far circolare alcol.
Honey, keep the alcohol flowing.
- Farebbe circolare un po' di soldi.
It would keep some cash flowing.
Va bene, facciamo prima circolare il sangue.
Let's get the blood flowing first.
Continua così, fai circolare il sangue.
Keep clenching, just keep the blood flowing.
Fai circolare il sangue.
Get the blood flowing.
Faccio circolare l'ossigeno.
Gets the oxygen flowing.
Lei rimane qui e i soldi continuano a circolare.
She stays and the money flows.
Dobbiamo fare circolare il sangue.
Gotta get some blood flowing.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test