Translation for "che racconta" to english
Translation examples
Una sera, attorno a un falò, si siede accanto a un anziano che racconta ad alcuni bambini di boschi e sorgenti.
One night by the campfire he's seated near an old man who's telling some children about the forests and springs.
Se c'è uno che racconta cazzate, sei tu.
You're the one who's telling stories.
Intendi l'avere un figlio che racconta storie noiosissime?
You mean with a son who tells really dull stories? No.
Se è uno di quei tipi che racconta tutto alla moglie?
Maybe he's the kind of man who tells everything to his wife.
una donna che racconta i suoi orgasmi ad un consulente fiscale?
A woman who tells a tax consultant about her orgasms?
Ah, l'uomo che racconta al mondo quello che accade, eh?
Ah, the man who tells the world what's happening, eh?
Perché sapevo che mi avresti spinta ad andare avanti, perché sei il tipo che racconta barzellette durante una tempesta,
Because I knew you'd push me to move forward, because you're the guy who tells jokes during a storm,
Quello che racconta tante belle storie d'amore!
The one who tells so many nice love stories...
Un uomo che racconta storie per vivere, ma che non sa quando fermarsi.
A man who tells stories for a living but doesn't know when to stop.
E quella gente che racconta bugie!
And those people who tell lies!
Posso fare una foto che racconti la loro storia?
Can I take a photo that tells their story?
Ora, un pezzo musicale che racconta una storia molto precisa.
And now we're going to hear a piece of music that tells a very definite story.
Un balletto originale che racconta la storia della lotta della natura contro le forze dell'industrializzazione.
an original ballet that tells the story of nature's struggle against the forces of industrialism.
Ma News 4 ha trovato online un filmato esclusivo che racconta una storia piuttosto diversa.
But News 4 has found exclusive online footage that tells quite a different story.
Non... non posso essere amico di uno stronzetto che racconta alla mamma qualsiasi cosa.
I can't be friends with a little bitch that tells his mom every time something happens.
Non vede che e' il mago che racconta le nostre avventure ?
Don't you see he's the wizard that's telling our adventures?
Voi scattate una foto che racconti una storia, d'accordo? Ora.
Just take a picture that tells a story, okay?
Ciao, belli, ecco a voi Dirty D, l'unico DJ che racconta solo la verità.
Hey, y'all, it's your boy, Dirty D, the only DJ that tells it like it really is.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test