Translation for "che costringe" to english
Translation examples
Comincero' la stesura di... una mozione che costringa la High Star a produrre tutti i documenti su Dust Devil.
I'm gonna begin drafting a motion that compels High Star to deliver all of their documents on Dust Devil. Good.
Ascolta, Morty, odio doverti dare quest'ultima ora, ma cio' che la gente chiama "amore" e' solo una reazione chimica che costringe gli animali a riprodursi.
Listen, Morty, I hate to break it to you, but what people call "love"... is just a chemical reaction that compels animals to breed.
L'energia... estratta dalla magnetosfera. La stessa sorgente invisibile che costringe l'ago su questa bussola... a puntare verso nord.
Power drawn from the magnetosphere, the same invisible source that compels the needle on this compass to point North.
Rilascia un potente feromone nel sangue che costringe le creature piu' forti a proteggerlo.
It releases a powerful pheromone into the bloodstream that compels stronger creatures to protect it.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test