Translation examples
noun
Me ne faccio una tazzona ai primi cenni di qualunque cosa.
I make a big pot at the first sign of anything.
Anche se a lei può non sembrare... nell'ultimo mese ci sono stati dei piccoli cenni di miglioramento. Questo denota la presenza di ematomi e non di lesioni permanenti al midollo spinale.
May not seem like it to you, but over the last month, you've shown some small signs of improvement, which may indicate bruising and not permanent injury to the spinal cord.
La conta dei globuli bianchi e' fuori norma, ha un'emorragia nel tratto gastrointestinale, e i suoi organi stanno dando cenni di cedimento.
His white blood cell count is off the charts, he's got internal bleeding in his G.I.Tract, and his organs are showing signs of failure.
noun
noun
Ci sono cenni ovunque, inclusi sul Post e sul Times.
There are mentions everywhere, including the Post and the Times.
Non ci sono cenni riguardo la riattivazione della struttura nei registri delle forze armate.
No mention a re-commission in any of the armed forces records.
Questo smonta completamente il movente dell'accusa, cioè che l'hai uccisa per non pagare gli alimenti, ma perché nel dossier non si fanno cenni riguardo il matrimonio della tua ex?
Well, that definitely disputes the prosecution's motive that you killed her to stop your support payments, but why wasn't there any mention of your ex-wife getting remarried in your case file?
obiettivi specifici, inclusi cenni al Pentagono, al World Trade Center...
..specific targets including mentions of the Pentagon, World Trade Center.
noun
noun
Quando vidi quella dea dai capelli biondi come il grano, che mi faceva cenni dall'altro lato del campo di lacrosse, per poi urlare...
When I saw that corn-silk goddess, waving like mad at me from across the lacrosse pitch. And then she yelled...
C'era "Facendo cenni", "Bobina selvaggia", capito?
There was Makin' Waves, Reel Wild-- Get it? Reel, two Es.
noun
La TAC di allora mostrava segni di sanguinamento e cenni di anomalie.
His scan at the time showed a bleed and hints of abnormalities.
Puoi continuare a fare il tuo programma... e continuare a fare vaghi cenni al fatto che sta succedendo qualcosa di strano. Ma devi mentire su stanotte.
You can keep doing your show, keep subtly hinting that there's something weird going on, but you have to lie about tonight.
noun
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test