Translation examples
verb
Cosa l'ha causato?
What caused it?
Causate da cosa?
Caused by what?
Causato dall'anafilassi?
Caused by anaphylaxis?
Causati da Joshua.
Caused by Joshua.
L'ho causato io.
I caused it.
Causato da niente.
Caused by nothing.
Causati da cosa?
What causes them?
verb
Puoi per favore far vedere i danni causati dal secondo colpo?
Please bring up the results of the second blow.
- Quali guai hai gia' causato a quest'ora?
What trouble do you bring me at this hour?
Non immaginavo che la scelta di Pil Joo avrebbe causato tanti problemi.
I didn't know Pil Joo's choice would bring about all this.
Qualunque cosa gli sia successa, non l'ha causata da solo.
Whatever happened, he didn't bring it on himself.
Il Samurai credeva che la sua presenza avrebbe causato disgrazie al paese,
The samurai believed his presence would bring misfortune to their land.
Mi aveva detto che mi avresti causato solo problemi.
She told me you would only bring me troubles.
Di non aver causato piu' infelicita'. E di non aver provocato piu' morte.
Inflict more misery, and bring about more death.
Sapeva che avrei causato qualcosa del genere.
She knew I was gonna bring on something like this.
Perdonatemi, padre per aver causato tutto questo.
Forgive me, Father for bringing this.
Vedrai... Dopo che avrò causato la tua rovina... diventerò un brav'uomo!
You'll see after I bring about your ruin, I'll turn into a good man.
verb
L'ho guidato in uno stato di sensibilita', causato dalla privazione del sonno e dalla cessazione improvvisa del vizio del fumo.
I have nursed him to a state of sensitiveness, produced by deprivation of sleep and a sudden cessation in the habit of smoking.
Il paziente arrivò da me, con una grossa ferita all'addome, causata da un attizzatoio usato su di lui da sua moglie... aveva perso parecchio sangue e c'era un principio di cancrena.
The patient arrived? a large Hole in the abdomen ... Produced by a poker ...
Ci sono quelli brevi, che durano meno di due secondi, e pensiamo che siano causati dalla fusione di stelle di neutroni.
There's short bursts, which have durations of less than two seconds, and we think that short bursts are produced by merging neutron stars.
L'attacco cardiaco ha causato una cicatrice, che nel tempo e' diventata un aneurisma.
Your heart attack produced a scar, which in time became an aneurysm.
È un'esplosione di energia magnetica polarizzata, causata da un nucleo di curvatura danneggiato.
It's a burst of polarized magnetic energy. It's usually produced by a damaged warp core.
Un oggetto di legno ha causato varie fratture alle costole... e la rottura del diaframma sinistro.
A wooden object produced multiple costal fractures... and a rupture of her left diaphragm.
Il cranio presenta ferite profonde, probabilmente causate dalla lama di un'arma pesante.
The skull has gaping wounds ... likely produced from the blade of a heavy weapon.
La mutazione può essere causata da generazioni di feti autosomici.
Let alone from three separate males. What if generations of autosomal breeding could produce such a mutation?
70 giorni nello spazio non hanno causato apparenti effetti dannosi... Ma alcuni avvertimenti, sì.
Our 70 days in space have produced no apparent ill effects, but some warnings.
Il numero di cittadini uccisi e mutilati dai criminali ha causato in me una ferma e personale risoluzione.
The number of citizens killed and maimed has produced in me a great and personal resolve.
verb
Da cos'e' causato?
How do they happen?
Non l'ho causato io.
I didn't do that.
- Ho causato tutto io.
This is my doing.
Cosa può averlo causato?
But what could do that?
verb
E' l'effetto della dilatazione temporale causata dal buco nero.
Time dilation effect of the black hole.
Qualche effetto collaterale causato dai collegamenti?
Any side effects from being stitched?
Mosè riferisce che l'aggressione non ha causato danni.
Moses reports no ill-effects from the attack we endured.
Lo sbandamento causato dal tunnel è stato molto violento.
The stun effect from the wormhole was relatively severe.
Vide l'effetto causato delle mie pistole su di esso.
You saw the effect my pistols had on him.
Questi segni sono causati dal calore dell'incendio.
These patterns are a heat effect from the flashover.
La minaccia Syrrannita ha causato nuove misure di sicurezza.
The Syrrannite threat has brought new security measures into effect.
I disturbi causati dalle onde elettromagnetiche includono mal di testa...
Side effects of EMF include headaches...
Il vaccino ha causato degli effetti collaterali?
Have there been any side effects from the vaccine?
verb
Spero davvero che sia un sogno causato dalla febbre.
Just a little test to make sure they work. It was negative, by the way.
Pensavo che il lavoro di Martin avrebbe causato la morte di qualcuno prima o poi.
I thought Martin's work would eventually kill someone.
Ma per aver causato i problemi a lavoro...
- But for causing hassle at work...
Andare in bici lo aiuta a sfogare la rabbia causata dal trauma.
The biking helps him work off his anger from the trauma.
È causato dagli ambienti lavorativi con poco ossigeno.
It's due to the low-oxygen working environments.
Jacksoniana causata da lei che lavora sul fascio motorio.
Provoked by you working on her motor strip.
Beh, il mio lavoro ha causato questo a Ronnie e a Martin Stein.
Well, my work did this to Ronnie and did this to Martin Stein.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test