Translation for "casalingo" to english
Translation examples
adjective
Si', guerra casalinga.
Yeah, war at home.
- Una mamma casalinga.
- A stay-at-home mother.
- Cucina casalinga, arriviamo.
Home cooking, let's go!
È cucina casalinga.
- That's home cooking. - Yeah.
Lemon la casalinga.
Stay-at-home Lemon.
Un sapore casalingo.
A taste of home.
Semplice cucina casalinga.
Simple home cooking.
Un papa' casalingo.
Stay-at-home dad.
Cucina casalinga italiana?
Home cooked Italian? I'm there.
adjective
- Il rimedio casalingo post sbornia di Barry.
Barry's Homemade Natural Hangover Cure.
Qui serviamo solo cucina casalinga, lo sa?
You do not like homemade food.
Ti stai auto curando? Con medicine casalinghe?
You're self-medicating with homemade drugs.
Un coltello laser casalingo.
Homemade laser knife.
Non e' quello che ti aspetteresti da un cocktail casalingo.
Not what you'd expect from a homemade cocktail.
Una bomba casalinga in un armadietto della Grand Central.
They found a homemade bomb in a locker at Grand Central.
Frittura di pesce casalinga di harry clearwater.
Harry Clearwater's homemade fish fry.
Sbiancamento dei denti casalingo.
Homemade teeth whitening.
Abbiamo limonata casalinga o bibita.
We have some homemade lemonade or a soda.
adjective
- Ha delle regole per tutto. - Prodotti casalinghi, pesce sostenibile, attivita' extracurriculari...
- Household products, sustainable fish, extracurricular activities.
Che possa trovare... usi alternativi per mobili casalinghi.
Can find alternative uses for household furniture.
Tutte persone trafitte con oggetti casalinghi.
All people impaled by household objects.
Un raggio disintegratore casalingo.
A household disintegrator beam.
Quale oggetto casalingo potrebbe uccidervi nella prossima mezz'ora?
What household item could kill you in the next half-hour?
Siamo andati al reparto casalinghi.
We get to household goods.
L'ebreo ormai e' diventato una casalinga del cazzo!
The Jew's a born fucking householder.
Jack Shimdt, capo del reparto casalinghi.
Jack schmidt, head of household.
Vada a vedere cosa succede nei casalinghi.
Go see what's going on at household products.
Bonnie mi fa sempre fare questi lavori casalinghi impossibili.
Bonnie's always making me do all these impossible household tasks.
adjective
Per darci alla vita casalinga.
Go all domestic together.
Sei un cosi' bravo casalingo.
You are so domesticated.
- L'approccio casalingo.
-The domestic approach?
La Brooke casalinga e' carina.
Domestic Brooke is cute.
Guardati. Sei così casalingo...
Look at you, you're so domestic!
Il tipo casalingo è nodoso!
The domestic type is gnarled!
Sto cercando di essere casalinga.
I'm trying to be domestic.
È piuttosto poco casalinga
Kind of a light domestic
Davvero casalingo, Sam?
Real domestic, yeah, Sam?
È lui il casalingo.
He's the domestic one.
adjective
Forse, la donna che ho visto stasera era una finzione e sotto sotto e' solo una insignificante, vecchia, noiosa casalinga.
Maybe the woman I saw tonight was an act and deep down, you're just a plain, old, boring housewife.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test