Translation examples
Avevi ragione... quando hai detto che mi stavo trasformando nella caricatura di me stesso.
You were right -- about me turning into a caricature of myself.
Uccide una caricatura di Sir William Cecil... eppure insegue le sgualdrine fino a Westminster e ritorno.
He murders a caricature of old William Cecil himself and still whores it all the way to Westminster and back.
Per il momento, per me, lei è una caricatura di monaca.
For the moment, for me, you are a caricature of religion.
Si può disegnare una caricatura di Chaplin con un paio di pennellate e capire subito a chi si vuole alludere.
You can draw a caricature of Chaplin with just a couple of brushstrokes and you know who you're alluding to.
Sembrano caricature di rivenditori di auto usate di Dallas.
They look like caricatures of used car dealers from Dallas.
La realtà del suo mondo è solo una pessima caricatura di quello che si può vedere sul palcoscenici delle grandi opere.
Sir, the reality of your world is nothing more than a rotten caricature of great opera.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test