Translation for "caric" to english
Translation examples
Se non carica i dati entro dieci secondi, faro' schizzare il suo cervello sulla parete.
It doesn't boot up in 10 seconds I'm gonna splatter your skull all over these walls.
Un mese dopo Le persone che vogliono che rinunci alla mia carica mi stanno attaccando ferocemente da settimane.
The people who want to boot me from office have been viciously attacking me for weeks.
Ok, Butters, ora carico il modulo di competenze base.
I'm booting up the core competency now. Edifice framework is online.
Scommetto che vorrebbero sapere del cazzo di carico di videoregistratori che hai portato la settimana scorsa, eh?
I bet they'd like to know about the fuckin' boot-load of video players I saw ya bring in last week, huh?
Questo carico non ci sarebbe stato nel bagagliaio, o baule che dir si voglia, no?
That lot was not gonna fit in the boot, or trunk, was it?
strazio... Imballaggio e trasporto a carico del contraente.
Buy five foots boots, small box, probably broke, so no oak playing time not line, pattern and frighten charges can be sent to the nearest relatives.
Carica quattro taniche di benzina nel baule della mia macchina e portala qui.
Put four cans of petrol in the boot of my car and bring it round.
Il virus ha appena bucato il firewall, e ha aumentato la carica magnetica degli stivali del trecento per cento.
The virus just breached the firewall and has dialed up your magnetic boots by 300%.
Mi ha anche detto che è appena arrivato un carico di tela bianca, tessuti fini dalla Francia, fazzoletti di alta qualità, nuovi cappelli e stivali pesanti. Tutto a prezzi convenienti.
French broadcloths, fancy handkerchiefs, new hats and heavy boots all at bargain prices.
Ed è completamente carica: sei proprio un imbecille!
And loaded, to boot.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test