Translation for "cardiologiche" to english
Translation examples
Faremo un test cardiologico e poi potra' iniziare.
We'll have cardiology check this,and then you'll be good to go.
Ma al fine di prevenire future complicazioni deve prendere le sue medicine e rimanere sotto controllo cardiologico.
But in order to prevent future complications he should take his medicines and stay under cardiologic inspection.
E la tua distorta visione del mondo ti fa forzare una componente neurologica in una chiaramente cardiologica...
And your perverse view of the world is making you force a neurological component onto an obviously cardiological...
Chiederemo un consulto cardiologico, ma credo che la aspetteranno... un angioplastica, come minimo, e... un altro bypass, molto probabilmente.
We'll take a cardiology consult but I'd say you're looking at angioplasty at the least. And another bypass at the most.
- Gli serve terapia intensiva cardiologica.
He needs sustained cardiac I.C.U.
Hai mai pensato di fare un controllo cardiologico?
Have you ever considered getting a cardiac evaluation.
Rosie aveva bisogno del quadro cardiologico generale di Izzy, e quindi ci ho pensato io.
Rosie needed a full cardiac gene panel for Izzy, so I called in a favor.
Di sicuro se Frederic Boise dovesse morire, e potrebbe rovinare la reputazione di uno dei centri cardiologici più rinomati del paese.
If Frederic Boise dies, yeah, and it could ruin the reputation of one of the top cardiac centres in the country.
Dovreste chiedere alle infermiere del reparto cardiologico.
You should check with the nurses in the cardiac unit.
Quando verra' dimesso, ci aspettiamo che venga seguito in una clinica cardiologica.
After discharge,we expect him to follow up in the cardiac clinic.
Terapia Intensiva Cardiologica, linea quattro.
Cardiac I.C.U., line four.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test