Translation for "cambierà" to english
Translation examples
verb
Non cambierà niente.
Nothing's changing.
Poi cambiera' tutto...
That'll change.
Nottola non cambierà.
Nottola won't change.
Cambierò... ti giuro che cambierò.
I'm going to change. I swear I'll change.
Ma qualcosa cambierà.
But that'll change.
Cambierà anche me.
She'll change me.
verb
Prepararti per un incontro che ti cambiera' la carriera?
Preparing for your career-altering meeting.
Cambierò immediatamente i miei piani.
I'll alter my plans immediately.
- Cambiero il tuo viso.
- I'm going to alter your face.
Ma forse cambierò prima del lancio.
But I may want to alter that before we fire.
Cambiera' completamente il nostro suono, Jules, capiscilo.
It will completely alter our sound, Jules, you understand that.
- Questo non cambierà la mia vita.
- I won't let this alter my life.
Non cambierò la storia.
I won't alter history.
Per quanto provi ad ammaliarmi, non cambierà nulla.
However hard you try to weave a spell, it won't alter anything.
Il taffetà verdemare non cambierà le cose.
Sea-green taffeta will not alter the case.
Sapendo che conosciamo i suoi metodi, li cambierà.
Knowing that we know his methods, he will alter them.
verb
- La cambierò io.
Then I'll get it exchanged for you.
Beh, se e' una truffa, ha funzionato perche' mi fermero' e le cambiero' andando in ufficio.
[ laughs ] Well, if it is a ploy, it's going to work, 'cause I'm gonna stop and exchange them
Senti, amico, in cambio dei soldi e il successo, Lloyd cambierà stile di vita, così vinciamo tutti.
Look here, man, in exchange for the fame and the fortune, Lloyd gonna get his life together, and everybody wins.
E' lui che vi cambierà il denaro.
He will also exchange your money.
- Lo cambierò per qualcos'altro.
I'll exchange it for something else.
- Cambierò questa papera senza che nessuno mi riconosca.
I'm gonna show you that I can get this duck exchanged without anybody knowing me.
verb
Non cambierà mai.
It will never shift.
Cambiero' la mia opinione in accordo con lei.
I will shift my perspective accordingly.
Il vento cambiera'?
- Is the wind gonna shift?
Cambierò il turno con qualcun altro.
I'll just switch shifts with somebody. You sure?
Cambiero' altre posizioni:
I can shift other stances...
Se questa continua crescita cambierà, sarà per merito vostro.
If this ever-growing paradigm is going to shift it's up to you.
Se non ce la faranno, l'inerzia cambiera' pesantemente a favore di South Pine.
If they don't make it, the momentum shifts heavily in favor of South Pine.
Cambiero' i turni, faro' in modo da incastrare tutto, te lo prometto.
I'll switch my shifts if I have to. I'll make it work. I promise.
- e omicidio. Il suo schema è rimasto uguale - il killer cambierà schema e macchina.
- because now the killer can shift his pattern
verb
La marea cambierà.
♪ The tide will turn
Vedrai che cambiera' atteggiamento.
He's turning over a new leaf.
Ma cambiero' le cose.
"But I'm gonna turn things around.
Ah, domani cambiera' il tempo.
Ooh, it'll be turning tomorrow.
Dicono che cambierà il tempo.
Weather's supposed to turn.
Stasera cambiera' tutto.
This is night we turn it all around!
E da oggi cambierò
Turn away and slam the door
La sua sorte cambiera'.
His luck will turn.
Non cambierà mai idea.
She's not turning back.
Il tempo cambierà.
The weather, it will turn.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test