Translation for "calmarla" to english
Translation examples
- Vai a calmarla.
Go calm her down.
Prova a calmarli.
Try and calm them down.
Dovrebbe calmarlo. Diamole...
This... this should calm him.
Di calmarli, capito?
You know, calm.
Aiutami a calmarlo, aiutami a calmarlo.
Help me calm him, help me calm him.
- Cerca di calmarla.
Keep her calm.
Devo andare da lei a calmarla.
I have to go and soothe her.
E ricordate, anche le cose piu' piccole... una semplice carezza sui capelli della vostra compagna puo' veramente calmarla e aiutarla a creare un ricordo del parto bellissimo e perfetto.
And remember, even the little things-- a simple stroke of your partner's hair can really soothe her and help create a wonderful and perfect birth memory.
Magari e' meglio calmarla un po' con il ciuccio.
Um, you might want to try to soothe her with the pacifier.
E tornerà del resto... a calmarla in modo intermittente... Gli uomini possono essere sinceri... con gli altri... e anche con loro stessi...
and comes back, moreover, to soothe it at times... that men can be sincere with others
Beh, almeno ditemi il suo nome, così che posso calmarlo.
Well, at least tell me his name so I can soothe him.
Devi cercare di calmarlo.
You gotta soothe him, Kenyon.
Cercano di calmarla perché è isterica.
They're trying to soothe her because she is an hysteric.
C'e' della bella roba, fasce, modi per calmarli.
Lots of good stuff, swaddling, soothing.
Crede che lei possa calmarlo?
You think she can soothe him?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test