Translation for "calma-ma" to english
Calma-ma
  • calm-but
Translation examples
calm-but
Mi piace che tu sia così calma, ma anche avventurosa.
I love that you're so calm, but you're adventurous.
Mi sentivo calma... ma ero troppo calma.
I actually forgot about your situation. I could feel calm... but I was too calm.
Il Sindaco e il Capo della polizia chiedono di mantenere la calma, ma i dimostranti continuano a protestare.
The mayor and police commissioner continue to call for calm, but protesters remain defiant.
Sembro calma, ma e' una rabbia calma, che e' il tipo di rabbia che fa piu' paura.
I may seem calm, but it's a calm anger, which is a much scarier type of anger.
-La città è calma. Ma sulle montagne ci sono ingenti forze partigiane.
- The city is calm but there are strong groups of partisans up in the mountains.
Io sono calma, ma voi avete fatto un errore.
I'm calm. But you've made a mistake.
Sto cercando di mantenere la calma, ma non ci riesco, Tiggs.
I'm trying to keep calm but I can't, Tiggs.
- Al momento... stranamente calma, ma... sono piuttosto sicura di essere ancora sotto shock.
You? Uh, at the moment, strangely calm, but I'm pretty sure I'm still in shock.
Shay, stai calma, ma non crederai mai a chi c'e' fuori e chiede di te.
Shay, remain calm, but you're never gonna believe who's outside asking for you.
Io sono calma, ma queste sono stronzate.
I am calm, but this is bullshit.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test