Translation for "calcoli" to english
Translation examples
Tu calcoli tutto.
You calculate everything.
- Sembrano dei calcoli.
- Some kind of calculations.
Calcola prima questo.
Calculate this first.
Calcoli e grafici.
Calculations and graphs.
Calcola velocemente, Walter!
Calculate fast, Walter!
Non fa calcoli.
He didn't calculate anything.
Qualcosa nei calcoli ...
Something in the calculations...
Calcolo ellisse d'atterraggio.
-Calculating landing ellipse.
Un simpatico calcolo.
A funny calculator.
noun
Sai fare i calcoli di analisi?
- You know calculus?
- Questo e' il calcolo differenziale?
Is this calculus?
Ragiono in calcoli.
I see in calculus.
Il calcolo quadri-dimensionale.
Four-dimensional calculus.
Calcolo, trigonometria, algebra avanzata.
Calculus, trig, advanced algebra.
E' un calcolo di buffet.
It's like buffet calculus.
Cos'è il calcolo infinitesimale?
What's calculus?
- Insegnavo calcolo avanzato.
Teach advanced calculus.
Come va con Calcolo?
- How's calculus going?
Calcolo della distanza, per favore.
Distance computation, please.
Calcolo non riuscito.
Does not compute.
- Un errore di calcolo .
-A fault in the computation.
Trasferimento a blocchi di calcolo .
Block transfer computation.
Sistemi di calcolo regolari.
All systems compute positive.
- Calcoli in corso.
- Computation is in progress.
Velocità di calcolo.
How fast I can compute.
- Intonano i calcoli ?
-Intone the computations?
Dai miei calcoli!
From my computations!
- Verifica sistemi calcolo rotta.
- Mission computer, check.
- Ebbene, secondo i miei calcoli...
- Well, by my reckoning--
La definizione di presentimento e' calcolo intuitivo.
A hunch is defined as an intuitive reckoning.
Dai miei calcoli, cinquemila anni.
By my reckoning, 5,000 years.
E secondo i miei calcoli... ci serve più legname.
I'm going to do some reckoning.
Cosa calcoli, Orry?
What do you reckon, Orry?
Oggi parleremo del calcolo delle ombre.
Today we're going to talk about shadow reckoning.
Secondo i miei calcoli siamo proprio sotto il bunker.
I reckon we're right under the bunker.
A settembre, secondo i suoi calcoli.
September she reckons.
Calcolo che partorira' entro 24 ore.
I reckon she'll drop that calf next 24 hour.
Secondo i miei calcoli siamo in piena Germania.
By my reckoning, we're deep into Germany.
noun
Ho fatto il calcolo.
I counted it out.
Calcola le parti da dividere.
Count out the shares.
14, secondo i miei calcoli.
14, by my count.
- Quante? Fammi fare i calcoli.
Let me count.
Non secondo i miei calcoli.
Not by my count.
- Si calcola siano 80000 uomini.
- That is 80,000 troops and counting.
- Ho fatto i calcoli:
An apartment? - Well, I counted it up.
Diciassette, secondo gli ultimi calcoli.
Seventeen at the last count.
Secondo i miei calcoli, quattrocento.
By my count, 400.
Sono 23, secondo i miei calcoli.
23, by my count.
noun
- Guardate questi calcoli, invece !
I've got Stones.
- Be'... per un calcolo?
For a kidney stone?
Maledetti calcoli renali.
Ugh! God damn kidney stones...
I calcoli erano calcio bilirubinato, sono calcoli pigmentati.
The stones were calcium bilirubinate. Pigment stones.
- E' un calcolo.
- It's a stone.
Erano calcoli renali.
It was kidney stones.
Niente calcoli ai reni.
No kidney stones.
Due bambini, due calcoli.
Two children, two stones.
Ha dei calcoli renali.
got kidney stones.
Niente calcoli alla cistifellea...
No gall stones.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test