Translation examples
Ora, molti mi chiedono, come ha fatto a cadere sulla schiena?
Now, a lot of people ask me, how did he fall on his back?
Lo vidi cadere sulla sua spada quando capì che la battaglia era persa.
Saw him fall on his sword when he knew the battle was lost.
O forse le verra' una forte emicrania, che la fara' cadere sulla sua mazza da hockey... e... oh no, finira' impalata.
Falls on her field hockey stick and-- -- Oh, no, impales herself.
Cadere sulla propria spada, uomo d'onore e quel genere di cose.
Fall on your sword, man of honor kind of thing.
E' caduto sulla sua spada cosi' lei e' potuta cadere sulla mia.
He fell on his sword so that she could fall on mine.
Perche' sente che deve essere sempre lei a cadere sulla granata?
Why do you feel it always has to be you who falls on the grenade?
Sto solo chiedendomi, in relazione a questo paziente che ha menzionato, se decide di cadere sulla granata puramente metaforica, e finisce con il farsi del male, cosa intende fare?
I guess I'm just wondering, in terms of this patient you mentioned, if you fall on the purely metaphorical grenade and you wind up getting hurt, what are you going to do?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test