Translation for "borbottii" to english
Translation examples
noun
Che cos'è questo borbottio?
What's that, mumbles?
Borbotti, lo sai?
You mumble, you know that?
Sei tu che borbotti.
It's you, you mumble.
Che cosa borbotti?
Whatare you mumbling?
Borbotto, dov'è Labbra Manlis?
Mumbles. Where's Lips Manlis?
Che borbotta sempre?
Mumbles a lot?
- Non borbotti, giovanotto.
- Don't mumble, young man.
Vestiti sudaticci e borbottio?
Sweaty clothes and mumbling?
noun
Cosa borbotti, Gustavo?
What are you muttering, Gustavo?
[BORBOTTA] Non lo so magari sott'acqua?
[MUTTERS] Maybe we could go underwater?
Borbotti, cara, quando qualcosa ti tormenta.
You mutter, lass, when something's troubling you.
Sembra che corra e borbotti.
Sounds like he's running and muttering.
Non parlo di strani borbottii.
Not the odd mutter.
Uh ... (borbotta) chi non ama una buona storia?
Uh... (mutters) who doesn't love a good story?
[Riggs borbotta da solo, segnale acustico della bomba]
[Riggs mutters to himself, bomb beeping]
- Io non borbotto.
- I don't mutter.
Borbotta, come una svitata!
Muttering like a loon!
noun
Ha dei legami, ed ha sentito dei borbottii.
He's connected, and he's heard rumblings.
Rimbombi e borbottii?
Rumbles and grumbles?
Sono arrivati da me i borbottii, odio quei cazzo di borbottii... perché la verità è sempre al di sotto.
Rumblings got to me. I hate motherfucking rumblings because truth is always underneath 'em.
Perchè la mia mente è una giungla selvaggia piena di spaventosi borbottii.
Because my brain is a wild jungle full of scary gibberish.
Sembra un borbottio.
It sounds like gibberish.
Consiglio perche' borbotti. Basta!
- Council for gibberish!
Qualche sciocchezza su... sulla pioggia che faceva da varco, sullo schiavo senza nome che sarà re. Ed altri borbottii sul Re Corvo.
Some irrelevancies about rain making a door, and the nameless slave shall be king, and other such Raven King gibberish.
Sentite, quando a Bobby piace davvero una ragazza, diventa cosi' nervoso e impacciato, che anche i suoi borbottii peggiorano.
Look. When Bobby really likes a girl, he get so nervous and awkward, that even his gibberish gets worse.
Il prossimo tentativo sarebbe nello slavo di Salonicco, ma ad essere sinceri credo che sia un borbottio senza senso.
Up next is Old Church Slavonic, but to be honest I think it's all just nonsensical gibberish.
Terribile borbottio, ricordi che spuntano dalla nebbia del tempo.
Terrible gibberish. Splintered memories looming up out of the ... time-fog.
- Questo perché è un borbottio... beh, per esser più precisi, è un tentativo d'imitarlo.
That's because it's gibberish. Well, to be more accurate, it's an attempt at mimicry.
Smettila! Questo non e' nemmeno un borbottio decente.
That's not even good gibberish.
I tuoi borbottii da uomo del sud sono piu' difficili da capire del solito.
Your redneck gibberish is even harder to understand than usual.
noun
- Il signor Wood finira' il suo interminabile borbottio?
When will Mr. Wood conclude his interminable gabble?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test