Translation for "bizzarra" to english
Translation examples
adjective
cosa c'è di bizzarro in questo?
what is queer in that?
Ah, e' bizzarro.
Ah, it's queer.
Anche la signora è bizzarra...
Mrs. Mallen's queer, too.
Eh... la vita è una cosa davvero bizzarra.
Ah, life is a queer companion.
Bizzarro... Non credi?
Queer... isn't it?
E le venne un pensiero bizzarro.
And a queer thought came to her.
Beh.... e' una situazione estremamente bizzarra.
Well, now... That is downright queer.
Mm, sono bizzarri.
Mm, they're queer.
Huh! Chi potrebbe dimenticare una cosi' bizzarra?
Who could forget a queer?
"La bizzarra domanda di Abby Dee".
Abby Dee's queer question.
adjective
Che cosa bizzarra.
What bizarre taste.
È incredibilmente bizzarro.
That's totally bizarre.
- the situazione bizzarra.
- This is bizarre.
Bizzarro va bene!
"Bizarre" is good.
Idea piuttosto bizzarra.
Pretty bizarre thought.
E' bizzarro cazzo.
That's fucking bizarre.
- Non è bizzarro?
Isn't that bizarre?
- Un'apocalisse bizzarra.
- A bizarre apocalypse.
E' davvero bizzarro.
It's truly bizarre.
adjective
E' alquanto bizzarro.
It's very strange.
Che colore bizzarro!
What a strange color!
Bizzarre, piccole... oscure creature.
Strange little...shadowy creatures.
Una faccenda davvero bizzarra.
Damn strange business.
Che desiderio bizzarro.
What a strange desire.
Sei proprio bizzarra.
You're strange.
- Di dicotomia. È bizzarro.
It's strange.
No, sei bizzarro.
No, you're strange.
E' una ragazza bizzarra.
Strange young lady.
adjective
bizzarro, ma carino.
Odd, but sweet.
- Che bizzarra accoppiata.
- What an odd pairing.
Qualche comportamento bizzarro?
- Any odd behavior?
E' così bizzarro
He's so odd
'Bizzarro'. Mi disse.
"Odd," he says.
- E' bizzarro. Perche'?
- It's odd.
Tuttavia è bizzarro.
It's odd, nonetheless.
Un tipo bizzarro.
Odd little fellow.
adjective
- Bizzarra... a testa alta!
Doesn't she, Tony? Gloriously quaint.
Abbiamo un'usanza bizzarra, qui.
We have a quaint custom here.
E non sei bizzarro?
Aren't you quaint? !
Che bizzarro senso di ristoro.
How quaint and refreshing.
...non posso essere pudica e bizzarra.
# Can't be prissy and quaint
Oh, tante e piuttosto bizzarre.
Oh, many quaint ones.
Uova strapazzate alla canadese, che cosa bizzarra...
Canadian scrambled eggs, how quaint.
Rinnovamenti del dormitorio -- bizzarro.
Dormitory renovations -- that's quaint.
Un quadro bizzarro, signore.
You have a quaint notion there, sir.
adjective
Qual e' piu' bizzarro?
Which of those is more outlandish?
Bizzarro, lo so, mettere... La poesia dentro... Un libro.
Outlandish, I know, to put poetry into a a book.
Se ti sembra bizzarro vai a trovare la signora.
If it sounds outlandish, pay the woman a visit.
Dall'improbabile al bizzarro!
From far-fetched to outlandish!
Qual e' la tua bizzarra teoria?
What's your outlandish theory?
Il Consiglio ha già vagliato questa tua bizzarra teoria.
The Council has already evaluated this outlandish theory of yours.
E' cosi' bizzarro?
Is that so outlandish?
Hanno individuato una minaccia credibile, ma... sembra bizzarra.
They have pinpointed a credible threat, but it sounds outlandish.
È una teoria bizzarra ed è probabile che venga smentita.
It's an outlandish idea, and you might very well be proven wrong.
Avete raccontato delle storie bizzarre.
You told those outlandish tales...
adjective
Se è questa la parte che volete recitare, signore, non credete che vi serva qualcosa di più di un'indole bizzarra? Mostrando di più?
If you are to play this part, sir, do you not think it requires something more in the way of an antic disposition, hm?
Signor Palmer, hai un'opinione sulla bizzarra festa di Brandon?
Ah. Mr. Palmer, care to weigh in on Brandon's party antics?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test