Translation examples
verb
Boston batte Indianapolis.
Boston beats Indianapolis.
Il cuore batte.
Heart's beating steadily.
- Ma 7 batte 8 e 9 batte 4.
But 7 beats 8, and 9 beats 4.
Batte per te.
Beating for you.
Batte molto forte.
It's beating.
II cuore batte.
His heart's beating.
Lei batte lui.
She beats him.
Manson ti batte.
Manson beat you.
Batte un placcatore.
Beats one tackler.
verb
Non vola, ma batte le ali freneticamente.
He doesn't fly, but flutters chaotically.
Questa falsa attivista non si batte per i diritti dei gay.
A flying fairy about gay rights.
Questo e' un volo consolare che batte la bandiera di una nazione sovrana.
This is a consular flight flying the flag of a sovereign nation.
Un posto con grandi ricchezze, gestito dalle sue ciurme, - che non batte bandiera.
A place of great wealth run by its crews and flying no flag.
No, un uomo lancia la palla a un uomo che la batte. - Con un martello?
Oh, the nocturnal flying mammal.
La prima è una chimichiera e batte bandiera liberiana.
First one's a chemical tanker flying a Liberian flag.
verb
Mettila proprio lì, e cos'è che batte lassù?
Put it right there and what is all this knocking up there?
Sono una che batte il marciapiede per guadagnarsi la vita.
I'm one who knocks the sidewalks to earn a living.
Neeskens batte la punizione. Poi, Holzenbeine rilancia... s'infila astutamente nell'area di rigore, ma viene atterrato.
Hölzenbein, that sly son of a bitch, defends the ball inside the penalty box, right 'til they knock him down!
Nel 1974 si batte' con George Foreman, di 7 anni piu' giovane, e che aveva steso ogni avversario.
In 1974, he took on George Foreman, who was seven years younger, and had knocked out every man he'd fought.
- E quello che succede e' che l'Alabama si piazza qui e batte...
- And what happens is, 'Bama comes in here and just knocks...
Ha bisogno di te ora piu' che mai. Specialmente perche' cade sempre e batte la testa - e sviene.
She needs you now more than ever, especially cos she's always falling down and hitting her head, knocking herself out.
Lei le batte tutte.
She just knocked it out of the park.
Chi è che batte alla porta?
Whence is that knocking?
Altrimenti, batte in testa.
It knocks if you don't.
verb
Quando il cavaliere batte la mezzanotte!
The knight strikes at midnight!
Il cavaliere batte a mezzanotte, no?
The knight strikes at midnight, no?
Fatemi sapere quando il Big Ben batte le 12.
You let me know when Big Ben strikes 12.
Thor batte la propria incudine!
FLOKI: Thor is striking his anvil!
Fast-pitch, niente basi rubate, chi batte chiama gli strikes.
Fast pitch, no steals, batter calls his own strikes.
verb
Il ragazzo la batte fortissimo.
And the kid hits the snot out of it.
Almeno questo ragazzino sa come si batte.
At least this guy can hit.
# Cosa batte contro questo petto #
What hits against this chest
Batte ovunque sulla linea.
He's hit everywhere along the line.
Cadde, batte' la testa.
He hit his head.
Non cadde, non batte' la testa...
She didn't fall, she didn't hit her head...
Babe ruth batte il 53mo home run!
Babe Ruth hits 53rd home run!
Hobbs batte dal lato sinistro.
Hobbs hitting from the left side.
Questa le batte tutte.
That hit the sweet spot.
Allora perche' Orenstein batte 6°?
Then why is Orenstein hitting sixth?
verb
- ...quando qualcuno batte alla porta?
- ...when someone bangs on the door?
C'e' un tizio che le batte sulla porta.
There's some guy banging on her door.
Batte come un tamburo.
Still banging' on.
- Chi batte così?
-Who's banging?
Non batte più.
The banging stopped.
(BATTE SUL TAVOLO) Mani!
(BANGS TABLE) Hands!
Batte la testa contro il finestrino.
She's banging her head against the window.
Chi è? Chi batte il richiamo alla preghiera?
Who's banging the prayer drum?
- Ehi, chi è che batte, qua sotto?
Hey, who's banging around down here?
- Mamma batte sorella. - Non mi sono mai scopato tua madre.
I never banged your mom.
verb
Guarda come batte.
It's pounding.
Mi batte il cuore.
My heart is pounding.
Il mio cuore batte forte.
My heart's pounding.
Il cuore batte forte.
Your heart pounds.
La testa mi batte...
My head's pounding, I...
Senti come batte!
It's pounding so.
Cos'e' che batte?
What's that pounding?
verb
Britta batte il match point!
Britta for the win!
Si batte con un nuovo arrivato, Lincoln Hawk
Hawk wins easily!
Non lo batte nessuno.
He can win over just about anybody, can't you, Tucker?
Eccolo mentre batte il record mondiale, solo un paio di giorni fa.
Here he is, winning in world-record time just a few days ago.
Che vuol dire che e' quasi tempo di "Kelli batte Ricky".
Which means it's almost "Kelli wins Ricky" time.
verb
Batte con Ia destra.
He bats right.
- Ora batte il numero 42,
Now batting for Henze, number 42,
- Batte ora il numero 9, Jack Johnson.
Now batting number 9, Jack Johnson.
Nessuno batte ciglio.
Nobody bats an eyelid.
E la seconda moglie non batte ciglio.
His second wife doesn't even bat an eyelid.
Mel batte da destro o da mancino?
Does Mel bat lefty or righty?
- Batte con la sinistra.
He bats lefty.
Cleveland batte al quinto inning.
Cleveland batting in the 5th inning.
verb
L'unica cosa che so è che sono stato in missioni strane, ma questa... questa le batte tutte.
Look, all I know is, i've been on some strange missions, but this one... this one's the mint on the pillow.
verb
Bam, ecco il martello che batte!
Bam, that's the Hammer comin' down!
Io cerco di assomigliare come un comune viaggiatore assassino ma il mio cuore mi batte forte.
I try to look like any common traveling killer - but my heart is hammering.
Ve lo dico, la testa mi batte come un martello, il culo mi va a fuoco...
(Johnny) Got to tell you, my head is a hammer. My ass is on fire.
Come un martello che batte su un chiodo.
Like a hammer to a nail.
E Puskas, il grande calciatore di Budapest, batte i pugni sui terreno.
And Puskas, the great soccer player from Budapest, hammers the ground with his fist.
Secondo, Martello non si batte contro i pivelli.
Second, Hammer don't fuck with no scrubs.
verb
Di sicuro non si è librato come un'aquila, però batte le ali proprio come un'aquila.
He may not have soared like an eagle, but he's certainly flapping around like one.
verb
Ma guarda come mi batte il cuore.
But look how my heart throbs
verb
Mi sa che il cuore ti batte forte forte mentre ne parli.
Wow, I wish your heart fluttering as you talk about it.
Se diciamo qualcosa di bello, ci piace e il nostro cuore batte all'impazzata.
When he sees a beauty, he feels pleasant and his heart flutters.
Un cuore che batte...
A heart that flutters...
Il mio cuore batte ancora forte quando vedo una bellezza simile.
My heart still flutters when I see such a beauty.
~ Il mio cuore batte forte ogni volta, ~
My heart flutters all the time
Ogni respire io inalo e per te. Per te mio cuore batte.
Every breath I draw for you for you flutters my heart.
Il mio cuore batte forte al pensiero che un giorno ti incontrerò.
My heart flutters at the thought of meeting you someday
Il nostro cuore batte forte, siamo nervose e i ragazzi ci incuriosiscono.
Our hearts flutter. We feel restless. And we're curious about boys.
verb
Vedo che batte la lana.
I see you thrash wool.
Maestro Aca, membro del Partito Socialista, batte la lana per i membri del partito e anche per chi non lo è.
Master Aca, member of the Socialist League, thrashes wool for party members and nonmembers alike.
verb
Nessuno batte questo negro a rappare. #
♪ Nobody raps like this nigga ♪
Non e' ne' nera, ne' maschio, ma ha precedenti per adescamento e droga. Infine, alcuni sotto copertura ci hanno riferito che batte per i Jamesons.
She's not black or male, but girl's got a rap sheet, soliciting, drug possession, and wait for it... boys in vice told us she's hooking for the Jamesons.
verb
Batte troppo forte!
It ticks too loud.
Batte un'intera ora ogni 44 minuti.
It ticks off a full hour every 44 minutes.
No, il cuore di questa pupa non batte, amico.
No, this chick's not ticking, man. Okay, I have breath.
Batte a malapena.
He's barely ticking.
Non batte piu'.
Its not ticking anymore.
batte il suolo della nostra patria.
An hour, signed by destiny... is ticking... on the skies of our country.
Senza amore, il respiro è solo un orologio che batte.
Without love... breath is just a clock... ticking.
Il mio cuore batte ancora, per cui penso abbia funzionato.
My heart's still ticking. So I guess it worked.
Perché, ogni volta che l'orologio batte, 14 persone sorseggiano una bottiglia di Pike.
Why, every time the clock ticks, 14 people swig a bottle of Pike.
verb
Respira, gli batte il cuore, collassa, ha emorragie, secreta... e parla.
He breathes, he pulsates, he seizes, he hemorrhages, he secretes. And he speaks.
verb
All'improvviso mi batte dietro il casco con il cambio.
Suddenly he clobbers me on the back of the helmet with his flight stick.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test