Translation for "baluardi" to english
Translation examples
Dobbiamo costruire un baluardo da difendere per l'inevitabile disastro che ci attende.
We need to build a defensible bulwark for the inevitable disaster that is coming our way.
Possa il nome di Washington essere un bastione, e l'esempio che rappresenta un baluardo contro tutti i nemici segreti o dichiarati della pace di questo Paese.
May the name of Washington be a rampart and the knowledge that he lives a bulwark against all open or secret enemies of his country's peace.
Non sei stata niente di meno che un baluardo contro la marea di oscenità che si abbattono contro la nostra cultura.
You have been nothing short of a bulwark against the tide of smut crashing over this culture.
Proprio come si costruisce un baluardo intorna ad una torre.
Just as one builds a bulwark around a tower.
Klein sarebbe il baluardo migliore contro richieste di impeachment.
Klein would be the strongest bulwark against calls for your impeachment.
- Ecco, in me trovereste un appoggio sicuro,.. ..un baluardo contro le avversità, un ponte verso il vostro avvenire,..
- You see you'll find me a sure support, a bulwark against life's adversity, a bridge across your future.
In questo appartamento posso creare un baluardo di stabilita' e prevedibilita'.
I can create a bulwark of stability and predictability.
Proprio così. Gli esploratori dicono che Greene e Muhlenberg hanno sistemato un baluardo difensivo, - in questa città, a est.
Exactly, scouts report Greene and Muhlenberg have set up a defensive bulwark here in this town just east.
La Chiesa dovrebbe essere solida e agire come un baluardo inamovibile di fronte al cambiamento.
The church should be firm and act... as an immovable bulwark in the face of change.
Il Manchukuo, baluardo giapponese nella Cina del nord, era sempre governato dall'imperatore fantoccio Pu Yi.
Manchukuo, Japanese bulwark in northern China, had always been governed by the dummy Emperor, Pu Yi.
Lasciate che la vostra lingua si tuffi nel fossato della mia bocca, lasciate che le vostre mani si impossessino dei miei baluardi.
Come, let your tongue dive into the moat of my mouth, let your hands take possession of the ramparts of my plumpies.
Pingea dell'armi il fremito, la pugna e il vol gagliardo alla breccia mortal, l'assalto, orribil edera, coll'ugna al baluardo e il sibilante stral.
I told of the clash of arms, fierce battles and the brave flight into the mortal breach. The assault, clinging like ivy to the ramparts, the target of whistling arrows.
Capitano, v'attende la fazione ai baluardi.
Captain, you must stand guard on the ramparts. Let's go.
I pezzi del domino resteranno in piedi, e i baluardi rimarranno al loro posto.
The dominoes will fall no more and the ramparts will remain upright.
Costruiremo dei baluardi lungo gli alberi.
We build ramparts along the tree-line.
Il presidente sarà un baluardo, il garante dell'unità in piena crisi sociale.
The President will be a rampart, the guarantor of unity in crisis.
Attraverso montagne e baluardi. Chi non riconosce un fratello?
I cross mountains and ramparts Who doesn't recognize a Brother?
l'ultimo baluardo delle scartoffie.
last bastion of paperwork.
Amanda... siamo proprio l'ultimo baluardo del buon senso.
Amanda, we are the very last bastion of common sense.
Signore, abbiamo un baluardo comunista a centocinquanta chilometri dalle nostre coste.
Sir, we have a communist bastion 90 miles from our shore.
La TV pubblica e' l'ultimo baluardo degli intellettuali.
Public television is the last bastion of the intellectual.
- Anche l'ultimo baluardo del libero amore e caduto.
- Even the last bastion of free love has fallen.
Mio figlio, un baluardo di nobilta'.
My son, a bastion of nobility.
La tavoletta del cesso e' l'ultimo baluardo della liberta' americana.
Toilet-time is the last bastion of American freedom.
Lucknow divenne il baluardo della cultura islamica in India.")
Lucknow became India's bastion of Moslem culture.
Costruirete questi 2 baluardi.
You will be in charge of building these two bastions.
L'ultimo baluardo di un'era perduta, quando la gente mi rispettava ancora.
The last bastion of a bygone era when people respected me.
I peccatori qui presenti hanno cercato di difendere l'eretico Principe di Granada l'ultimo baluardo pagano nella nostra guerra santa.
The sinners before you, sought to defend the heretic prince of Granada, the last heathen stronghold in our holy war.
Si parla di un caposaldo sulle Alpi come ultimo baluardo, però Cella assicura che Mussolini non ha intenzione di combattere.
There's some wild talk about a stronghold in the Alps, a last stand but Cella assured me that Mussolini has no intentions of fighting.
Credevo che l'esercito fosse l'ultima speranza del Giappone, l'ultimo baluardo della sua anima.
I thought that the army was the last hope of Japan, the last stronghold of the Japanese soul.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test