Translation for "azzerare" to english
Azzerare
verb
Translation examples
reset
verb
Mi piacerebbe azzerare tutto e ricominciare, ma e' impossibile.
Look, I wish I could press the reset button, but I can't.
Bisogna azzerare il minisottomarino.
Somebody has to go reset the mini-sub.
Azzerare le coordinate, mandiamo il signor Cole nel 2015.
Resetting coordinates, sending Mr. Cole to 2015.
- Non c'è un modo per azzerare tutto?
Isn't there a way to reset this? - What if you...
Come fai a azzerare la tua identita'?
How do you reset your identity?
E allora vuoi azzerare tutto quello che è successo finora?
Do you just want to reset everything that's happened so far?
E possiamo azzerare i server solo dopo che ve ne andate.
And we can only reset the servers after you guys leave.
Ho dovuto azzerare ogni bussola e i GPS per compensare l'anomalia.
Had to reset every compass clock and GPS to offset for the anomaly.
Azzerare emettitore subspaziale.
Reset subspace emitter.
Il WM3C4 e' un pulsante per azzerare il ricordo dei fatti.
Wm3c4, is a declarative memory reset button.
verb
Dobbiamo metterci all'energia verde e azzerare il nostro impatto ambientale.
We've got to go green and cut our carbon footprints to zero.
Beh se vuoi azzerare i rischi devi rivolgerti al mercato nero, amico.
Well... if you want zero trace, you gotta go black market, homey.
Ma se volessi azzerare le probabilità di rischio?
- Huh? What if I want zero chances of trace?
Quante altre vite pensi dovrei salvare per azzerare i conti?
How many more lives do you think I'd have to save to get back to zero?
Pare che l'atto di vendetta finale di Erica Chan sia stato di azzerare la spinta dell'aereo.
Looks like Erica Chan's final act of vengeance was to zero out the plane's thrust.
Ha un secondo pulsante per azzerare il cronometro e puo' registrare intervalli di tempo fino a trenta minuti.
It's got a second button to zero out the stopwatch, and a 30-minute elapsed time function. It's very rare.
Giochiamo ad azzerare.
We play to zero.
Sai, azzerare il contachilometri!
You know, set the odometer back to zero.
devi accendere i razzi nella... corrente supersonica, azzerare la velocità, azionare l'apparato di atterraggio e atterrare.
you gotta fire the rockets into the supersonic airstream, zero out your blast speed, deploy landing gear and land.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test