Translation for "atterrito" to english
Translation examples
verb
Ero atterrito. Le mie gambe cominciarono a tremare, era spaventoso.
My legs started to shake, it was terrifying!
Estasiato, atterrito, ironico, la costinge ad esplorare con la fiamma quell'abbagliante identità.
Entranced, terrified, ironic, forces her to explore with the flame that dazzling identity.
Quindi ce ne staremo seduti qui e lei mostrera' quello sguardo atterrito per un periodo di tempo ragionevole cosi' che la dottoressa Baylow e i suoi amici potranno pensare che sta avendo quello che si merita.
So we are gonna sit here with you wearing that terrified look on your face for a respectable amount of time so that Dr. Baylow and her friends can assume you are having your behind handed to you on a platter.
Tanto atterrita dall'idea di rimanere sola che non puo' fare nulla senza che i paparazzi lo testimonino.
Someone who is so terrified of being alone Without the paparazzi witnessing it.
Sono completamente atterrito.
I'm utterly terrified.
Perciò davanti a lui io sono atterrito;
"That is why I am terrified before Him."
Dev'essere stato atterrito, al momento del trapasso.
Sir Charles must have been terrified when he died.
Se non lo fossi, ne sarei atterrita.
If thou were not, I would be terrified.
verb
Perchè mi sento cosi atterrita?
Why do I feel so frightened?
Quindi lei la descriverebbe come atterrita traumatizzata?
You would describe her as frightened, traumatized?
Minore atterrito all'Amtrak.
Frightened child at Amtrak site.
Osservate... il suo sguardo, quasi atterrito di questa trasformazione, che ovviamente gli fa perdere...
Notice his frightened gaze. Sandra!
verb
... ha sparato due volte a Kaplan sotto gli occhi atterriti delle famiglie... venute al parco per vedere il famoso monumento del Monte Rushmore.
...shot Mr. Kaplan twice in full view of horrified men, women and children who had come to the park to see the famed Mt. Rushmore monument.
lo tacqui atterrito Ma improvvisamente piansi e urlai:
I was horrified and fell silent then suddenly I started to weep and to shout:
Flakey Foont è scioccato e atterrito quando vede ch'è senza testa
But the head was always a problem... 'cause she had such an obnoxious personality. Flakey Foont is shocked and horrified... when he sees that she actually doesn't have a head.
e rimasi atterrito perché mi disse... che Maya era in ospedale... e dicevano che non avrebbe passato la notte.
And I was horrified because Teiji said... Maya was sick in a hospital... and wasn't expected to live the night.
La gente rimase atterrita.
They were horrified.
Ero sempre più atterrito.
And I grew more and more horrified.
Ero confuso, atterrito, incapace di fare alcunché.
I was too confused, too horrified, incapable of doing anything.
Generale ... Se Cristo avesse camminato per le strade della mia citta' sarebbe atterrito.
General... if Christ walked the streets of my hometown, he'd be horrified.
verb
Ha l'aria atterrita!
She sounds so scared.
Ammettiamolo, ero atterrito.
Let's face it, I was scared.
Probabilmente e' una specie di servo del diavolo, che ha assunto quella forma sapendo ci avrebbe atterriti.
He's probably some kind of devil's minion who has taken a form that he knows will scare us.
verb
"Sarah é atterrita."
Sarah is appalled.
Ne rimasi atterrito.
I was appalled at that.
Aaron ha in effetti interrotto le relazioni, atterrito da quello che é venuto a sapere dei Rockefeller e delle loro ambizioni.
Aaron eventually ended the relationship, appalled by what he had learn about the Rockefellers and their ambitions.
Ne rimasi atterrito, con rispetto per le responsabilita' del Presidente come Comandante in Capo.
I was appalled at that with respect to the President's responsibility as Commander-in-Chief. Any commander...
Il pubblico usciva dal cinema letteralmente atterrito.
Not knowing what they had seen. Totally appalled by the whole thing.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test