Translation for "assisterò" to english
Translation examples
verb
Tu potresti assistere.
You could assist.
- Vuole assistere, dottore?
Care to assist, Doctor?
- Io... Assistero' Blake?
Blake's assisting?
Watson la assisterà.
Watson will assist you.
Vi assistera' lui.
He'll assist you.
Mi assistera' quest'oggi. - O assistera' te.
She will be assisting me today, or assisting you.
Il maschio l'assistera'.
The male will assist.
- Mi assisterà. - Lei?
- She'll be assisting me.
verb
Peccato che tu non possa assistere.
Shame you can't attend.
Se io desiderate, vi assisterò.
If you wish it, I will attend.
Dovreste assistere all'opera.
You should attend the opera.
prima di assistere alle esecuzioni.
before attending executions.
Preferirei assistere ad una esecuzione.
I'd rather attend an execution.
Padre permettetemi di assistere alla Messa.
Father... permit me to attend Mass.
Ho sempre desiderato assistere.
I've always wanted to attend.
Assistere al processo del signor Braconnier.
To attend Mr. Braconnier's trial.
C'è qualcosa alla quale devo assistere.
I have to attend to something.
Perche' assistere a cosi' tante?
Why would he attend so many?
verb
Devi farti assistere da un buon avvocato.
You're going to need some help, Sam. An attorney.
E' stato come assistere all'eruzione di Pompei.
It was Pompeii all over again. Thank you for your help.
La assisterò con il pagamento.
I'll help you with the payment.
Le autorità russe hanno accettato di assistere la Norvegia.
The Russian government has agreed to help Norway
Assisterò la polizia nelle indagini.
I'll be helping the police with their enquiries.
- Ah, siete venuto per assistere il dottore?
Oh, you're here to help the Doctor?
Se Dio ci assisterà.
If God is going to help us.
- (Magnifico, voglio assistere alla partenza.) - (All'arrivo sulla Terra.)
- Great, I'll help with the departure. - You mean arrival on Earth.
- E assistera' al mio suicidio.
- And will help 'to my suicide.
Puoi assistere con me a un nuovo inizio.
You can help me ring in a new beginning.
verb
Noi della Flotta siamo sempre pronti ad assistere...
Starfleet people are trained to render aid...
E' davvero encomiabile da parte vostra... aiutare sorella Harriet ad assistere i bambini... di questa citta' in rovina.
You do such a wonderful job aiding Sister Harriet with her work for the children of this blighted city.
Due anni prima avevo perso tutta la mia famiglia a causa dell'uragano Ophelia e avevo deciso di dedicare la mia vita ad assistere e aiutare le altre vittime.
two years earlier i had lost my entire family to hurrican ophelia and I've decided to devote my life to relief work and aiding other victims.
Giusto, ma... devi assistere lo shunt.
Right, but you, uh... You need to aid the shunt.
Quando ti togli un cerotto, lo dici a tutti i tuoi amici e li fai venire ad assistere - o finisci tutto in fretta?
When you rip off a band-aid, do you call all your friends and have everybody come over and watch, or do you just do it and get it over with?
verb
Sembra di assistere alla nascita di un nuovo Ministro.
Sounds like the birth of an ordained minister.
Venite per assistere il condannato?
Have you come to minister to the condemned?
Guadagnerebbe di piu' facendo frappuccini, eppure sta li' ad assistere gli umili.
and yet you're still ministering to the meek.
verb
E non puo' nemmeno assistere la madre malata.
And he can't nurse his ill mum.
"Infermiere" deriva da "assistere gli infermi".
"Nurse" comes from the word "nourish." Did you know that?
Assistero' un gruppo di malati dei quartieri residenziali.
I am to nurse a clutch of suburban maladies.
Vorrebbe assistere sua figlia.
She would like to nurse her child.
E' venuta ad assistere mia moglie che aveva il cancro.
I had her come and nurse my wife back from cancer.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test