Translation for "assistenziale" to english
Translation examples
Potresti, se non stessi parlando dell'economista William Beveridge e del rapporto che ha ispirato lo stato assistenziale.
Can't I just say drink? You could, if you weren't talking about the economist William Beveridge and the report which inspired the welfare state.
E' un controllo assistenziale.
It's called a welfare check.
Ritorni dopo che sarà stato all'ente assistenziale.
Come back when you've been to the Welfare Office.
A enti assistenziali, Opera Balilla,.. ..prefetture, sottoprefetture, ministeri,.. ..sottoministeri, sottopassaggi.
Welfare agencies, Balilla Agency, prefectures, underprefectures, ministries, underministries, underpasses.
- È la feccia dello Stato Assistenziale.
- They're the riff raff of the welfare state.
Nel vostro stato assistenziale, grazie alla previdenza sociale, non avete poveri.
In your welfare state you have social security, therefore you have no poor.
Andrà per me all'ente assistenziale, se...
He said he'd go to the Welfare Office for me, if ...
il grande stato assistenziale della cosiddetta ala sinistra, contro i capitalisti laissez-faire neo conservativi dell'ala destra, che vogliono liberarsi del tutto di un grande governo.
the big government welfare state on the so-called left wing, vs. the neo-conservative laissez-faire capitalists who want big government totally out of their lives, on the right wing.
Tra assegni assistenziali e spese per i funerali la compagnia mineraria ci rimise circa 30 milioni.
With the welfare cheques and money spent on funerals the mining company will lose about 30 million.
Hussein Obama ha creato, prima che lui e l'elite di omosessuali trasformassero il paese in uno stato assistenziale musulmano.
That barack hussein obama created Before he and the homo-elite Turn this country into a muslim welfare state.
trascorsi ed anche della sua storia assistenziale.
Clearly you've been briefed about his, uh, background and also his foster care history.
Residenza Sanitaria Assistenziale, primo piano.
Extended Care, first floor.
Hai ricevuto un pacchetto assistenziale, eh?
You got a care package, huh?
E' alla Residenza Sanitaria Assistenziale Billy Barnes.
You know where you are? You're in the Billy Barnes Extended Care Unit.
Benvenuti alla sede del magnifico sistema assistenziale inglese, ragazzi.
Welcome to the sanctuary of the great British care system, kids. You old cynic.
Agnes passera' un bel po' di anni in custodia assistenziale, ma non vuol dire che la sua vita sia finita, Alan, perche' dipende dall'aiuto che puo' avere.
Agnes is going to spend a good many years in custodial care, but that doesn't mean it's the end of her life, Alan, because it depends on the help she can get.
L'abbiamo... Messa in lista per una buona struttura assistenziale.
We, uh, got her lined up in a good care facility.
Esther, esiste un'eccellente struttura assistenziale non troppo lontano da casa sua.
Esther, there's an excellent care facility that's not far from your house.
Le chiamiamo rette, contributi assistenziali e il conto per l'ospizio, ticket, e spese deducibili e cosi' via, e via, e via.
We call it tuition and day care fees and the nursing home bill and copays and deductibles and on and on and on.
Per di piu' dicono che la Residenza Sanitaria Assistenziale e' noiosa, ma non lo e'.
Plus people say that Extended Care is boring, which it is not.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test