Translation for "assillato" to english
Translation examples
verb
Odia essere assillato.
He hates being pestered.
Ovvio, ti ho solo assillato per tredici anni!
Well, I've only been pestering you about it for 13 years!
Sono così nervosa per come ti ha assillato su Mary, che temevo di urlare, nella mia condizione!
It made me so nervous the way she pestered you about Mary I thought I'd scream, in my condition!
Ieri sera un ragazzo è morto di overdose qua sotto e voi assillate la gente per un pezzetto di carta?
We had a kid overdose downstairs last night, and you're pestering people about having some piece of paper that says they're legal?
Sa, l'ho assillato per anni per fargli buttar via tutto e ripulire questo casino.
You know, I pestered him for years to throw things away and clean up the clutter.
- Sopratutto perche' ti ho assillato per sapere se vuoi un altro figlio.
Especially since I've been pestering you about whether you want another kid.
E mi ha assillato tutto il fine settimana...
And she pestered me the whole weekend...
Ho assillato la figlia dell'ambasciatore cubano per Eisemann, al funerale di suo padre!
I pestered the Cuban ambassador's daughter, at her father's funeral for Eisemann!
verb
- Io non ho "assillato".
I didn't harass.
Voglio dire, ho cercato in tutte le riviste mediche, assillato tutti i ricercatori che conosco -- ed alcuni che non conoscevo.
I mean, I have been all over the medical journals, harassing researchers that I know... some that I don't know.
Io svolgo lavori d'alta classe, quindi, sono sempre assillato dai produttori in cerca di nuovo materiale.
I do some pretty high profile work, so, I'm always being harassed by producers for new material.
Voi assillate la mia fidanzata, ma gli assassini sono ancora la' fuori.
While you're harassing my fiancée, those killers are still out there.
I media l'hanno perseguitata, assillata, così, un giorno, ha fatto i bagagli, ed è scomparsa.
She was scrutinized by the media, she was harassed, so one day, she just packed up her stuff, disappeared.
Sul letto di morte ha detto che e' stata colpa dello stress di essere costantemente assillata dai creditori.
On her deathbed, she said it was the stress of being constantly harassed by creditors.
Sono qui per il cibo gratis e farmi fare la lavatrice, non per essere assillato con queste richieste!
I'm here to eat free food and have you do my laundry, not be harassed with all these demands!
Sono stanco di essere assillato ogni volta che qualcuno accende un fiammifero.
I'm just tired of being harassed every time someone lights a match.
- Solo dopo che lei l'ha assillato - essere lento a muoversi.
Only after you endlessly harassed him for moving slowly.
verb
Ti ha assillato, tormentato e comandato a bacchetta.
She nagged you, tormented you, and pushed you around.
Quella parola... I bambini vengono gia' assillati abbastanza per i loro ideali, ed ora devono sentire quella parola dalla famosa polizia di L.A., al loro stesso barbecue?
That word... these kids already get enough torment for their beliefs, and now they have to hear that word from the colorful LAPD at their own barbecue?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test