Translation for "assalita" to english
Translation examples
verb
- Mi ha assalito!
He attacked me!
- Siamo stati assaliti.
- We Were attacked.
- Mi hai assalito.
- You attacked me.
- Sono stato assalito.
-I was attacked.
Mi hanno assalito.
They attacked me.
Sono stati assaliti.
They were attacked.
verb
- Lui l'ha assalita.
He assaulted you.
- L'ha assalita?
You assaulted her?
Proprio così. Assaliti!
Well, I mean assaulted!
- Sono stata assalita.
- I was assaulted.
Non l'ho assalito.
I didn't assault him.
Hai assalito l'Ambasciatore!
You assaulted the Ambassador!
verb
Sto aspettando che se ne vadano tutti così posso andare a casa senza essere assalita da dessert gelati.
I was waiting for the rest of school to leave so that I could sneak home... without being assailed with any frozen desserts.
- Burton Underhill è stato assalito, sbattuto a terra, colpito ripetutamente e forse sarebbe stato ucciso, se un passante non avesse spaventato l'aggressore.
- Burton Underhill's assailant... knocked him to the ground, struck him repeatedly, probably would have killed him, if somebody else hadn't come along and scared him away.
Assalito ai sette orefizi... dalle anime erranti che cercano la loro reincarnazione.
Assailed through the seven orifices by wandering souls seeking their reincarnation.
Crede che gliela lasci usare liberamente, causando un dolore notevole al paziente... perché sono assalito da un'incertezza sfrenata e incontrollabile?
Do you imagine that I let you make free with it, causing considerable pain to the patient, because I'm assailed by wild and uncontrollable doubt?
Assalita da ogni angolo.
Assailed from every quarter.
Ma, signore, adesso sono assalito da mille resipiscenze.
But sir, now I am assailed by a thousand repentances.
Gautama Buddha, nella nebbia della meditazione, e' stato assalito dal dubbio.
Gautama Buddha, in the mist of his meditation, was assailed with doubt.
verb
Ha assalito un'ambasciata.
You stormed into an embassy.
Ha assalito una camicia grigia!
Attacking a storm trooper!
Quando Ann mi ha letteralmente assalito... tempestandomi di domande su Emma.
Then Ann came storming in asking questions about Emma.
Vostra Maestà, la Bastiglia è stata assalita da una folla inferocita.
Your Majesty, the Bastille fortress was stormed by an angry mob.
Ho sentito dire che hanno assalito tutto il secondo.. ..braccio.
I heard they've stormed the entire second wing.
La mente assalita nella sua roccaforte e sconfitta dalla pazzia.
The mind stormed in its citadel, quite defeated by frenzy.
verb
La mia nave e' stata assalita dai pirati.
My ship was raided by pirates.
C'e' un problema. 22 minuti fa agenti ISA a Detroit hanno assalito una cellula dormiente di quattro uomini e ne hanno trovati solo tre.
There's a problem. 22 minutes ago, ISA operatives in Detroit raided a four-man sleeper cell and only found three targets.
Quindi un secondo prima gli uffici vengono assaliti dai federali... Quello dopo siamo qui... Come se non fosse successo nulla.
So one second the offices are getting raided by the Feds, and the next we're here like nothin' happened.
So che eri la' la notte che la Divisione ha assalito la casa della mia famiglia.
I know you were there the night Division raided my family's home.
Dopo che il Party Bus ci ha fatte scendere abbiamo assalito il minibar.
- After the party bus dropped us off, we all raided the minibar.
Di recente siamo stati assaliti da saccheggiatori.
We've had raids recently. Looters.
Per anni, i terroristi hanno assalito i musei del Medio Oriente, rubando reperti dal valore inestimabile da vendere al mercato nero, ora...
For years, terrorists have been raiding Middle Eastern museums, taking priceless antiquities to sell on the black market.
Due uomini hanno assalito una stazione di polizia e rubato una pistola.
Two men raided a police station and stole an officers pistol.
Ha assalito la mia stalla.
Raided my stables.
Stiamo per essere assaliti o derubati?
Are we going to be raided or robbed?
verb
Furono assaliti dalle truppe inglesi. La proprietà agricola in cui si rifugiarono fu data alle fiamme.
They were beset by British troops, and the farmstead they had taken shelter in was set on fire.
Spesso non riesco a trovare le parole, e, inevitabilmente, sono spesso assalito dal dubbio.
Often I cannot find the words, and though I would not admit it, I'm often beset by doubt.
- Il soldato nella moderna battaglia... e' assalito da molte sfide, dall'artiglieria in particolare.
- The soldier in the modern battlefield is beset with many challenges, most notably artillery.
verb
Un gruppo di infetti ha assalito la torre dell'orologio.
A mob of infected swarmed the clock tower.
Stai per essere assalito da bambini calvi e senza sopracciglia.
You're about to get mobbed by bald, no-eyebrow kids.
Non riesco a uscire senza essere assalito.
I know, it's... it's crazy. You know, I can't go anywhere without being mobbed.
Da domani, saremo assaliti ovunque andremo.
After today, we're gonna be mobbed everywhere we go.
Ma non gridate, altrimenti sarò assalito dagli ammiratori.
Of course I am, but don't advertise it, because I'll be mobbed with fans.
Kenny va fuori e viene assalito. Kenny!
Kenny goes outside and gets mobbed.
Se usciamo da quella parte, saremo assaliti.
We go out that way, he'll be mobbed.
Probabilmente e' assalito dalle fan in questo momento.
No, he's probably getting mobbed by fans right now.
Certo, come se non fossi assalito dalle groupie dopo ogni concerto.
Yeah, like you're not mobbed by groupies after every show.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test