Translation for "arginare" to english
Translation examples
verb
Vorrei che potessimo convincervi ad arginare l'onda del cambiamento.
I wish we could persuade you to help us stem the tide of change.
Siamo riusciti ad arginare l'emorragia, ma il battito del bambino e' pericolosamente basso.
Well, we've managed to stem the bleeding, But the baby's heart rate is dangerously low.
Cosa fa Charles per arginare la marea crescente del Protestantesimo?
What is Charles doing to stem the rising tide of Protestantism?
La buona notizia è che siamo stati in grado di arginare l'emorragia nell'arteria femorale.
The good news is that we were able to stem the bleeding in his femoral artery.
Dobbiamo arginare la perdita di sangue o morira' dissanguata.
We need to stem the blood flow. She's about to bleed out.
E si', un po' e' per provare ad arginare altre - polemiche anti-gay.
And, yeah, a little bit is to try to stem the tide of more anti-gay backlash.
Come potrebbe essere un bene per il Reich, arginare il Mediterraneo?
How could stemming the Mediterranean be good for the Reich?
Dobbiamo arginare la marea di malignità, e versare nei nostri cuori addolorati il balsamo della fraterna consolazione.
We must stem the tide of malice, and pour into each other's wounded bosoms the balm of sisterly consolation.
E nella mia ricerca di Charlene, potrei aver individuato l'unico artefatto che potrebbe arginare la marea.
And in my search for Charlene, I may have identified the one artifact which may stem the tide.
Quindi, per arginare la marea di immigrati, fermo chiunque abbia un nome che suoni straniero.
So to stem the tide of immigrants, I stop anyone with a foreign-sounding name.
verb
L'omino del sonno dovra' portare due sacchi di sabbia per arginare il mio fiume di lacrime.
The sandman's gonna have to bring two bags to dam up my levee of tears.
Una diga per arginare la marea.
A dam to hold back the tide.
Ho curato il raccolto, poi ho raccolto qualche pietra e ho costruito un muro intorno alla tua tribu', poi ho usato le pietre rimaste per arginare il fiume per farti pescare.
I built a little wall around your tribe. Then I used the leftover rocks to dam the river so that you could fish.
mentre un dolore cocente mi penetrava in cuore, mentre un tremendo fato il dolore mi dava,per amore d'un mondo, la fonte dell'amore di arginare nel travagliato cuore?
when burning woe had broken my heart, when direst need had roused my wrath, and for love of the world I dammed up the love in my heart?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test