Translation examples
noun
E' l'apice della Rivoluzione francese.
The apex of the French Revolution.
Il cuore si e' dilatato all'apice ventricolare.
Heart's enlarged at the ventricular apex.
E' questo l'apice di cui parlava?
Is this the apex thing you were talking about?
Il regicidio attacca l'apice della vita civilizzata.
Regicide attacks the apex of civilised life.
Oh,è una curva con doppio apice.
Oh, it's a double apex corner, this.
Indirizzala verso l'apice.
- Aim for the apex.
Porta all'apice della piramide.
It leads directly to the apex of the pyramid.
Sono all'apice del ventricolo destro.
I'm at the apex of the right ventricle.
È tutta la gentilezza che ho, questo è il mio apice.
This is the apex.
Arriviamo all'apice.
We we arrived at the apex.
noun
Avevi raggiunto l'apice. Sì.
Because you've peaked.
- Al nostro apice!
To our peak!
Sto arrivando all'apice.
I'm peaking, Kevin.
Goditi il tuo apice.
Enjoy your peak.
Finché raggiunge l'apice.
That is, until it peaks.
noun
All'apice del suo potere,
At the height of his power,
Nel 2004, all'apice della bolla,
In 2004, at the height of the bubble,
Simon, non e' l'apice dell'ipocrisia?
Simon, is this not the height of phonyism?
Sei all'apice della tua carriera, Esther.
You're at the very height of your career, Esther.
Credo che la nostra felicità sia all'apice.
I fear our happiness is at its height.
L'apice della vanita' intellettuale.
The height of intellectual vanity.
All'apice delle mie capacità.
At the very height of my powers.
E all'apice della sua grandezza,
And, at the height of his power,
L'apice del suo effetto cade alla mezzanotte.
The height of its effect occurs at midnight.
È l'apice dell'esperienza umana di Gesù.
It is the height of Jesus' human experience.
noun
Questo è il loro apice.
This is their climax.
Che c'e'? Stavamo per arrivare all'apice.
We were just getting to the climax.
Sarebbe l'apice della vostra carriera!
What a climax to your career!
Guardiamoli arrivare all'apice.
Let us see them to climax.
Con all'apice il capezzolo.
Climaxed by the nipple.
Lei raggiunge l'apice al momento dell'eiaculazione?
Do you climax at the point of ejaculation?
L'eroe non aspetta fino all'apice del film...
Hero may not be there till climax so...
E' l'apice emotivo del film!
It's the emotional climax of the entire picture!
Senta, questo e' l'apice del mio show.
Listen, this is the climax of my show.
Doveva segnare l'apice della mia carriera.
It was to mark the climax of my career.
noun
"Benvenuto... all'apice".
"Welcome to the top."
Lei e' sempre all'apice.
You're still the best. - Tops!
Certo, ora lui è all'apice
That's right, he's on top now.
All'apice della sua carriera.
At the top of his game.
Ero all'apice della carriera.
I was on the top of my game.
Doveva essere l'apice del tutto...
That was supposed to top it all,
All'apice della catena alimentare di Charming.
Top of Charming's food chain.
Ho raggiunto l'apice della felicità.
I have reached a top of happiness.
Il peggio di Londra raggiunse l'apice.
'London's bottom had reached her top.
noun
Il 2147 è considerato l'apice del mondo.
2147 was considered the world's zenith.
Sebbene all'apice della sua gloria, la repubblica era afflitta da una piaga mortale: la schiavitù.
Yet even at the zenith of her pride and power... the Republic lay fatally stricken with a disease called... human slavery.
L'azione di cui sei testimone oggi, Pavlov, rappresenta l'apice dell'uomo civilizzato!
The action you're witnessing today, Pavlov, presents the zenith of civilized man!
Quella che vedi sul tavolo di fronte a te è la mappa disegnata da Strabone dell'intera rete stradale dell'Impero Romano... al suo apice.
That sight you see on the table in front of you is the Strabo map of the entire road network of the Roman Empire at its zenith.
L'apice della mia arte.
The zenith of my craft.
E' l'apice della tua creatività.
It's really the zenith of your creativity.
Raggiungevo l'apice in un pessimo e tuttora illegale atto... Sul pavimento di un camerino vuoto.
I'd reached my zenith in a naughty and to this day illegal act upon the floor of an empty dressing room.
"l'aragosta alla thermidor gratinata nel suo guscio," ma no, Ray, per te, l'apice culinario e' la pizza suprema.
or "the lobster thermidor gratineed in its shell," but no, ray, to you, the culinary zenith is the pizza supreme.
Il finale di Banana split è l'apice psichedelico del Technicolor.
His finale to The Gang's All Here shows off Technicolor at its psychedelic zenith.
Dato che il mio epico ritorno si avvicina al suo apice, non posso fare a meno di guardare indietro ai momenti bui in cui non c'era alcuna speranza o possibilità.
As my epic comeback nears its zenith, I can't help but look back at the low times when there was no hope or light.
Dubai è una sorta di apice del modello occidentale, un paese dove l'impossibile diventa possibile.
Dubai is a sort of culmination of the Western model, a country where the impossible becomes possible.
Prendimi in giro se vuoi, ma sai benissimo questo e' l'apice del lavoro della mia vita.
Mock if you will, but you know very well this is the culmination of my life's work.
Ma, nonostante l'impegno profuso, la situazione ha perso stabilita' ogni giorno di piu'. Con l'incidente di Highland Mills come apice.
But despite all efforts, the situation has become increasingly unstable, culminating with the incident at Highland Mills.
È l'apice della mia carriera.
This is the culmination of my career.
La cultura della deregulation raggiunge il suo apice nel 1999.
The culture of deregulation culminates in 1999.
Questo è l'apice di tutto ciò.
This represents the culmination of it all.
L'apice di uno dei piu' cruenti spettacoli a cui abbiamo mai assistito.
The culmination of one of the bloodiest spectacles we have ever witnessed.
Questo e' l'apice di tutto cio' che merito, e sono quasi piu' elettrizzata per voi, sapete?
This is the culmination of everything I deserve, and I'm almost more excited for you guys. You know?
Abbiamo raggiunto l'apice.
We approach culmination.
Questo progetto e' l'apice del lavoro di una vita.
This project is the culmination of his life's work.
noun
Se ne viene Fuori sarà all'apice della sua c'arriera.
If he pulls this off, ill be the summit of his professional career.
L'apice mi è sfuggito.
The summit eluded me.
Chi avrebbe pensato che un concerto di dilettanti sarebbe stato l'apice della gioia?
Who'd have thought an amateur concert could be the summit of all joy?
Quand'è questa cosa da apice?
What time is this summit thingy?
Ascoltami bene, una volta ogni secolo l'apice delle famiglie Fae nobili originali arriva e io ho bisogno di una appuntamento.
Hear me out, the once a century summit of the original noble Fae families is coming up and I need a date.
Questo e' il mio apice... e tutto quello che resta da qui in avanti e' solo un'approssimazione di vita con Beatrice.
This is my summit... ..and all that remains from here on in is an approximation of life with Beatrice.
noun
- Beh, si e' ritirato, ma all'apice della carriera era il miglior pilota di stock car nel circuito delle gare.
He's retired now, but during his heyday, he was the best stock car driver in the racing circuit.
Ha avuto il suo apice
It had its heyday
Il suo apice e' stato negli anni novanta.
Guy had his heyday in the nineties.
Il 1991 fu l'apice per i gladiatori americani.
1991 was the heyday of "American Gladiators."
noun
Oleg... non e' piu' all'apice.
Is not in his prime anymore.
Forse ho già superato il mio apice.
Maybe I'm past my prime.
Al suo apice...
In his prime...
Ali, K.O. tecnico all'ottavo round, all'apice della forma.
Ali, TKO, eighth round, in his prime.
Si', certo, Donald non era piu' al suo apice.
Yes, alright, Donald was past his prime.
Tranne forse l'apice della tua vita...
Except maybe the prime of your life...
Ho lasciato l'incarico all'apice del successo.
I left the Governor's mansion right in my prime.
Jack Nicklaus all'apice della carriera?
Jack Nicklaus in his prime?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test