Translation examples
verb
Annullare il matrimonio?
Cancelled the wedding?
Annullare l'ambulanza.
Cancel the ambulance.
Annullare l'esplosione.
Cancel the detonation!
Annullare adesso sarebbe come annullare il Natale.
canceling now would be like canceling christmas.
Vado ad annullare.
I'm canceling.
- Annullare l'insediamento?
Canceling the inauguration?
Annullare l'allarme rosso.
Cancel red alert.
verb
Non puoi annullare il volere di Dio.
- You can't annul God's will.
La votazione non si può annullare.
The vote cannot be annulled.
"Ti vuoi annullare in amore..."
You want to annul yourself in love...
- Farai annullare tutto.
You're getting this thing annulled.
Lo faro' annullare.
I'll get it annulled.
Karen ha fatto annullare il matrimonio.
Karen had the marriage annulled.
- No, Packy, - non farò annullare niente.
No, Packy, there'll be no annulling.
Vorrebbe annullare il contratto?
Shall we annul our contract?
- Invece farai annullare tutto, Conor.
Oh, there's going to be annulling, Connor.
verb
Controlla le frequenze armoniche per annullare quella risonanza.
Check the harmonic frecuncias to nullify the resonance.
Dice che per annullare il contratto serve una causa di forza maggiore.
He says one of the ways to nullify the contract is through a force majeure.
Come faccio ad annullare i poteri di Colin?
How do I nullify Colin's powers?
Le chiedo, per favore, di annullare questo contratto.
I'm asking you, please, to nullify this contract.
Voglio annullare quel contratto.
I want that contract nullified.
allora potremo annullare l'accordo.
then we can nullify the agreement.
Purtroppo la tua specie sa annullare gli effetti del condizionamento.
Regrettably, your species nullifies the effects of the mental cleansing process.
Se cambia le dinamiche, puo' annullare tutto, - persino la vita.
You change the dynamic and it could nullify everything, even life.
Per annullare la minaccia dell'Imperatore.
To nullify the threat against the Emperor. - I'm glad.
Lo mandiamo anche a disintossicarsi per far annullare il suo contratto.
We're even putting him in rehab to help nullify his contract.
verb
Tentativo di annullare programma.
Attempting to override program.
Annullare autorizzazione corrente.
Override existing clearance.
- Puoi annullare i suoi ordini?
Can you override, Pilot ?
Annullare. hlorman Scott. e'73e'.
Override. Norman Scott. 2372.
Computer, annullare blocco porta.
Computer, override door locks.
- Modi per annullare la potesta' genitoriale.
- Override parental rights.
Annullare il pilota automatico.
Try to override the autopilot.
Non posso annullare il comando.
I can't override it.
Come si fa ad annullare?
Where's the override? !
Computer, annullare i meccanismi di bloccaggio.
Computer, override locking mechanism.
verb
Il fatto che ogni procuratore federale che esterni le paroline magiche, che invochi la sicurezza nazionale, possa far chiudere dei casi, possa far annullare mandati, possa evitare il Gran Giuri', questo mi offende!
The fact that any federal prosecutor who utters the magic words, who invokes national security, can suppress cases, can quash subpoenas, can avoid grand juries-- that offends me!
verb
- Beh, riusciro' a fargli annullare l'operazione.
- I'll get them to rescind it.
Devo annullare la mia valutazione, Gibbs.
I have to rescind my recommendation, Gibbs.
Hai settantadue ore dopo la chiusura per annullare l'acquisto.
You've got 72 hours after closing to rescind the purchase.
Allora vi consiglio di annullare quegli ordini.
Then I recommend you rescind those orders.
Sono sicuro di poter annullare la vendita.
I'm sure we could rescind the sale.
Parlo dell'annullare il confinamento.
Rescinding the lockdown.
Per favore, potresti annullare il suo invito ad entrare in questa casa?
Would you please rescind his invitation to this house?
Non ho il potere di annullare un ordine del Presidente, Jack.
I don't have the power to rescind a presidential order, Jack.
Dovranno annullare l'ordine di quarantena.
At the very least, they're going to have to rescind the quarantine order.
- Per non farci annullare i comandi.
So that we can't rescind the directive.
verb
- A far annullare il mandato.
To quash the warrant.
Tutto questo e' iniziato perche' il Dipartimento di Giustizia ha chiesto di annullare una citazione legale nei confronti di Harold Cooper, vicedirettore dell'FBI.
This whole business started because the Justice Department sought to quash a lawful subpoena issued to Harold Cooper,
- e annullare l'atto d'accusa.
- and quash the indictment.
verb
Avrebbe potuto essere 4 a 1, lei non avrebbe potuto annullare il giudizio!
It would've been 4-1, she couldn't have overruled that!
Il comitato può annullare la decisione se ci sono due terzi dei voti.
The committee can overrule the chancellor - that's you, sir - by a two-thirds vote.
Quale Madre Depositaria, ho l'autorita' per annullare quella decisione.
As Mother Confessor, it is within my authority to overrule that decision.
nessun altra agenzia governativa può annullare azioni che compiamo hanno una banca privata / ?
... There is no other agency of government, which can overrule actions that we take. We have a private bank, that prints money on behalf of the Treasury.
verb
Ho provato ad annullare il fondo fiduciario, ma la sanzione?
I mean, I looked into dissolving the trust, but the penalty...
Vuoi annullare il mio matrimonio?
You would dissolve my marriage?
Ed Erik era persino d'accordo ad annullare il contratto prematrimoniale.
And Erik even agreed to dissolve our prenup.
No, è proprio ciò che ho detto, voglio annullare il fondo fiduciario.
No, that is what I said. Dissolving the trust fund.
Il tantra e' incentrato sull'accesso alle nostre energie per aumentare il piacere e annullare il proprio "io".
Tantra is about accessing our energies to enhance pleasure and dissolve the ego.
Vorresti annullare il tuo matrimonio?
You would see marriage dissolved?
verb
Senti, ho chiesto ad Artie un artefatto per annullare l'effetto d'affogamento.
Look, I got, um, artie to overnight an artifact So we would have something to counter the drowning effect.
Spegni un po' il cervello. Devo fare delle cose col corpo e devo pensare ad annullare... le cose che non dovrei fare.
I have o do things with my body and I have to think and counter act certain things which I shouldn't do.
- Può annullare l'effetto?
Can you counter the effect?
Non posso annullare i suoi comandi.
I cannot countermand his orders.
Non ha l'autorita' di annullare un mio ordine...
You have no authority to countermand my order ...
Questo a meno che non usi questa chiave per annullare il comando.
Unless he uses this key to countermand the device.
E' contro la legge per me annullare un ordine del Comandante in capo, ma io e te sappiamo entrambi perche' stiamo perdendo questa guerra.
It's against the law for me to countermand the Commander-in-Chief, but you and I know both know where this war is being lost.
verb
Bill, devi annullare la missione.
Bill, you gotta scrub this mission.
Ammiraglio, considerando da quanto i piloti stanno volando, suggerisco di richiamarli e annullare l'esercitazione.
Admiral, considering how long our pilots have been in the air, I suggest we recall the birds and scrub the training exercise.
Io dovevo solo denunciare il fatto e annullare la missione.
So all I have to do is report that and scrub the mission.
Dobbiamo annullare metà della missione.
We should scrub the rest of the mission.
Dobbiamo annullare la missione.
We have to scrub the mission.
Uscirò e controllerò prima di annullare tutto.
I'll come out and check on you before I scrub in.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test