Translation for "ampia" to english
Translation examples
adjective
- È così ampia?
- Is it that large?
Su un'area cosi' ampia?
On an area this large?
Ehm... Eventi magnetici di ampia scala?
Uh, large-scale magnetic event?
Vidi una tela molto ampia.
I saw a very large canvas.
Draygo IV Vanta un'ampia zona temperata.
Draygo IV features an unusually large temperate zone.
Possiamo avere un'ampia camera doppia, prego?
May we have a large double room, please?
Un'elegante ragazza con un'ampia clientela.
A fine chick with a large clientele.
Abbiamo un'ampia selezione di primi.
We have a large selection of main courses.
- Una minoranza molto ampia, mi pare.
- A very large minority, I think.
- C'e' un'ampia sala ricreativa...
There's a large recreational...
adjective
Quanto e' ampia l'area?
How wide an area?
Questa foresta è ampia.
Now, this forest is wide.
Ampia apertura d'angolo.
Wide open in the corner.
- Usiamo quella ampia.
I'm going with the wide.
Ne ho una ampia varieta'.
I got a wide variety.
E' abbastanza ampia.
IT'S WIDE ENOUGH.
Abbiamo un'ampia scelta.
There's a fairly wide choice.
Beh, era parecchio ampia.
Well, it was pretty wide open.
Fai un'ampia curva, amico!
Swing your leaders wide, old man!
-C'é un'ampia scelta.
- They have a wide selection.
adjective
Beh, c'è un'ampia gamma.
Well, there's a broad range.
Costa troppo ampia e acqua troppo profonda.
The shore is too broad, the water too deep.
È una categoria piuttosto ampia.
That's casting a pretty broad net.
E' una domanda un po' ampia.
That's kind of a broad question.
Un'ampia Varietà di piaceri.
A broad variety of pleasuring.
'Ampia e' la via che conduce alla distruzione.'
"the way is broad that leads to destruction."
- Stiamo conducendo un'indagine ampia.
We're conducting a broad investigation.
Solo un'ampia zona, signore.
Only a broad zone, sir.
Ho ricevuto un'istruzione abbastanza ampia.
I've got a broad education.
Come è diventata così ampia?
How did it get so broad?
adjective
Una silenziosa, ampia vasca di deprivazione sensoriale per vecchi ricchi che vogliono gironzolare con tutte le comodita' in un'auto che ha la stessa velocita' massima... del Vaticano.
A quiet and spacious sensory-deprivation tank for rich old people who want to dawdle around in great comfort in a car which has the same top speed as the Vatican.
Inoltre, posso anche stimare che abbia la stessa età di questa cripta piuttosto ampia.
Furthermore, I'd estimate they're as old as this rather spacious crypt.
Viaggia a 200 chilometri all'ora all'interno di un'auto alimentata a plutonio, VACANZE SU VENERE sull'ampia cielostrada del domani. L'HULA-HOOP ATOMICO
He's cruising at 130 miles an hour in a plutonium-powered auto on the spacious skyway of tomorrow.
La bara, secondo l'uso svedese, si trova al centro di un'ampia sala.
A coffin, like a smorgasbord, stands in a spacious vault.
adjective
E' vero. Voi avete un'ampia esperienza, Vostra Grazia.
You have ample experience, Your Grace.
Lassu' c'e' un'ampia stanza.
Up there, there will be ample room.
"Pefino gli insetti possono fornire un'ampia alimentazione.
Even insects can provide ample nutrition.
Ampia scollatura, eh?
Ample bosoms, yes?
E lei avrà ampia opportunità di controinterrogarla.
And you will have ample opportunity to cross-examine, counsellor.
Ne ho avuta un'ampia parte di entrambi.
I've had an ample share of both.
Con ampia possibilità di studiarlo a fondo.
With ample opportunity to study it thoroughly.
Sono un uomo dall'ampia circonferenza e possente lunghezza.
I am a man of ample girth and length.
O meglio, alla loro ampia scorta di magia.
Or rather, a visit to their ample supply of magic.
C'è un'ampia casistica sull'argomento.
That's an ample casuistry of the matter.
adjective
Moriarty, il computer di questa nave ha una ampia capacità di memoria.
Moriarty, this vessel's computer has a vast memory capacity.
Ampia esperienza in tutti gli aspetti della video produzione?
"Vast experience in all aspects of video production."
Lo sto facendo, ma e' notte... e questa foresta e' ampia e fitta.
I am, but it's night, and this forest is vast and dense.
Queste semplici forme hanno originato l'ampia varieta' di mammiferi che vediamo oggi.
These simple origins led to the vast diversity of mammals we see around us today.
La nostra ampia rete di distribuzione nel Quadrante Gamma richiede 10.000 casse.
Our vast distribution network in the Gamma Quadrant will need 10000 vats.
Ti ho mai detto che possiedo un'ampia collezione di fibbie enormi?
Did I ever tell you that I have a vast collection of oversized belt buckles?
E' la nostra ampia raccolta di foto mondane.
Ah. This is our vast anthology of event photography.
La tua... ampia esperienza?
In your... Your vast experience?
E' un approccio basato sulla sua ampia esperienza di consulente? Obiezione, vostro onore.
This approach is based on your vast counselling experience?
Ha un'ampia immaginazione.
Her imagination is vast.
adjective
Come puo' vedere, offriamo un'ampia gamma di servizi.
As you can see, we offer a full range of services.
Ed un'ampia scelta di bustine di zucchero.
And a full selection of additives.
Casomai si fosse immunizzata, un attacco demoniaco su ampia scala.
If anything, she's inoculated. Full-scale demon attack.
"Un'ampia veduta si può avere dal coro..."
"...full-length view from behind Saint Augustine's chair...
Ok, impacchettiamolo e facciamo venire la scientifica qui per un'ampia ricerca.
Alright, let's bag this and get forensics down here for a full search.
Il deceduto mostra lesioni e lacerazioni termiche su ampia superficie, con ustioni focalizzate sulle estremita'.
The decedent shows extensive full-thickness thermal injuries with focal charring of the extremities.
Hai detto che non sai quanto sia ampia questa cospirazione non possiamo fidarci di nessun ufficiale del Governo [NdT:
You said yourself we don't know the full extent of this conspiracy. We can't trust any government official.
Abbiamo fatto un'ampia gamma di trattamenti, compresa manicure-pedicure. - Fai vedere le unghie.
We had a full gamut of treatments, including a mani-pedi-- show him your nails.
Ma se ho ragione... Avvieremo un'invasione ad ampia scala.
But if I'm right... we'll be heading off a full-scale invasion.
Ok... da questa parte abbiamo un ampia sala da pranzo.
Okay. Well, through here we've got a full dining room, really cozy, a lot of natural sunlight.
adjective
Voglio un'ampia visuale dei probabili obiettivi all'interno dell'ospedale. Squadra A, iniziate dal lato nord.
I want a visual sweep of all high-probability target points within the hospital.
Quindi si arrivera' ad un rettilineo, seguito da una serie di curve a S sempre piu' strette, dove Jeremy si schiantera', in caso non l'avesse ancora fatto, poi ci sara' un'altra curva ampia,
And then it will come down to a straight where there will be a series of tightening S's, where Jeremy will crash, if he hasn't already, then there's gonna be another sweeping curve.
Era parte di un'ampia campagna per spiare diversi... Bersagli politici. Nel caso non fossero in linea con i suoi piani.
That was part of a sweeping campaign to spy on a number of political targets, just in case they weren't in line with his agenda.
adjective
Ha un'idea molto ampia del termine "plausibile".
You have a very loose definition of "plausible".
Tuttavia, dobbiamo tenerci informati, e ci serviamo di un'ampia rete di persone che fanno delle cose per noi.
However, we do need to keep abreast of things, and we do employ a loose network of people who do things for us.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test