Translation for "amministrare" to english
Translation examples
Sono stato da loro la notte scorsa per amministrare il loro ultimi sacramenti.
I came last night to administer their Last Rites.
Non potra' comprare, possedere, usare, distribuire o amministrare qualunque sostanza illegale.
You shall not purchase, possess, use, distribute or administer any controlled substance.
Specialmente quando ci sono notevoli proprietà da amministrare.
Especially when there are substantial estates to be administered.
Sapevi che Jorgen mi ha chiesto di amministrare un fondo?
Did you know Jørgen asked me to administer a fund?
Perché un tale mostro dovrebbe amministrare l'estrema unzione alle sue vittime?
Why would this monster administer Last Rites to his victim? He's sorry.
Sa che amministrare una sostanza tossica è un crimine perseguibile?
You know administering a toxic substance is a criminal offense?
Prometti di amministrare lealmente l'ufficio della presidenza?
Do you promise to faithfully administer the office of presidency?
Non ho ho ancora avuto nemmeno il tempo di amministrare i suoi ultimi riti.
I didn't even have time to administer his last rites.
Ma stava attento ad amministrare le punizioni con discernimento.
Still, he was careful to administer justice with discrimination.
Tu non puoi amministrare nulla ai pazienti senza il mio ordine.
You never administer anything to a patient without my orders.
verb
- per amministrare quello chiamo "il fondo del cazzo"!
- to manage what I call the suck fund!
No, ho solo molte proprieta' da amministrare.
No, I just have a lot of properties to manage.
Sono sempre stato capace di amministrare i miei averi.
I've alwaysbeen able to manage my assets.
Ad amministrare il tuo bel gruzzoletto nuovo di zecca.
Managing your new fortune.
Non ci sono piu' finanze da amministrare.
There's no business remaining to manage.
- Bel modo di amministrare.
Nice management style.
- Sai come amministrare un condominio?
Do you know how to manage an apartment building?
Allora, che faceva prima di amministrare un condominio?
So what did you do before you managed a building?
Il tuo staff lo può amministrare.
Your staff can manage.
verb
Volevi amministrare tutto quanto?
That you want run everything.
Perche' deve amministrare una citta'.
Because he's got a city to run.
Gli lasci amministrare una compagnia multi-miliardaria?
You let him run a multibillion dollar company.
La potrei amministrare questa bastarda, amico. Potrei farlo.
I could run this motherfucker, man.
Questo si chiama amministrare un'attività.
it's called running a business !
Non dovresti amministrare il paese?
Aren't you supposed to be running the country?
- E amministrare la sua compagnia?
- And running his company?
verb
Ho dovuto amministrare il sacramento perche' nel mio animo c'e' un'indelebile indole sacerdotale.
I was obliged to dispense the sacraments because an indelible priestly character remains on my soul.
Membri della giuria, lo stato vi loda per la vostra disponibilita' a seguire la legge e ad amministrare la giustizia in modo obiettivo.
Members of the jury, the state commends you for your willingness to follow the law and to dispense justice objectively.
Ma riesco a vedermi come magistrato ad amministrare la giustizia.
But I can see myself on the bench, dispensing justice.
Ora, signorina, siamo qui per amministrare la giustizia.
Now, young lady, we're here to dispense justice.
verb
Il punto è, dottor Farnon, come posso render conto del denaro che devo amministrare quando lei continua a rubarlo?
The point is, Mr Farnon, how am I to account for the money in my charge when you keep on stealing it?
Stava investendo soldi che avrebbe dovuto amministrare fiduciariamente per conto dei residenti e teneva i profitti tutti per se', fino a quando il mercato non e' crollato.
He Was Investing Money He Was Supposed To Be Holding In Trust For The Residents And Keeping The Profits For Himself-- Until The Market Crashed.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test