Translation examples
verb
- # Lo devo ammettere... # - # Lo devi ammettere. #
- # I must admit... # - # You must admit. #
Ammettero' la sconfitta.
I admit defeat.
Lo devo ammettere.
I admit that.
Non ammettere mai!
Don't ever admit it!
- Ammettere i fatti.
- Admit the facts.
Non ammettere niente.
Don't admit to anything.
Oh, ammettere l'errore!
Ooh, admitting failure.
verb
Tuttavia... voglio ammettere che lei l'abbia ricevuta in buona fede.
However... I accept you received them in good faith.
L'accetterà col cuore e l'ammetterà con la lingua.
She'll accept it with her heart, and confess it with her tongue.
Posso ammettere un caso isolato, ma quattro in tre mesi?
I can accept one isolated case. But four?
Perché non vuoi ammettere di esserti sbagliato su di me?
Why can't you just accept that you were wrong about me,
Non posso ammettere una bugia del genere!
I can't accept such a huge lie.
Non vuoi mai ammettere di fare uno sbaglio.
You never accept that it's your fault.
Devo ammettere... che i Pog erano sopravvalutati.
I'm going to accept that Pogs has not aged well.
Devo ammettere che era bello sentirsi accettati.
I gotta say, it was nice to feel accepted.
In pratica, mi devono ammettere, grazie a mio padre.
So basically, they have to accept me because of my father.
Questo non lo posso ammettere! E' inaccettabile!
This I cannot accept.
verb
Ammettero' queste prove.
We will allow this evidence.
Non lo ammettero' un secondo di piu'.
I simply cannot allow it for one single second longer.
- Ammetterò la loro testimonianza.
-I'll allow the witnesses.
Quindi la ammettero'.
So I'm going to allow it.
Devo ammettere che su questo Tom ha ragione.
Yeah, I gotta allow that Tom's right on that.
Il giudice non ammettera' la prova di Kevin Jackson.
The judge won't allow Kevin Jackson's evidence.
Ammettero' questa linea di difesa.
As for the defense, I'll allow it...
Ammettero' la prova.
I'm going to allow the evidence.
Sono incline ad ammettere la testimonianza.
I'm inclined to allow the testimony.
verb
Pur rispettando la decisione della corte di non consentire ulteriori dibattiti tra gli avvocati devo ammettere che non vedevo l'ora di arrivare ad oggi.
Although I respect the court's decision... Not to permit any further debate... Between the attorneys...
E' possibile ammettere dei colleghi laici, se sono ritenuti qualificati.
Secular assistants can be permitted... if they are regarded as qualified.
verb
- Basta ammettere l'errore.
- Just say you were wrong!
E mi imbarazza ammettere...
I'm embarrassed to say...
Detesto doverlo ammettere...
I am loathe to say it.
Non lo ammettero' mai.
I'm not gonna say that.
- Ammettere di essere razzista?
- Say I'm a racist?
Beh, devo ammettere...
Well, I have to say...
Devo ammettere che...
I must say, I'm...
- Ma che si rifiutano di ammettere.
Which they refuse to acknowledge.
- Beh, qualcuno doveva ammettere l'accaduto.
Well, somebody had to acknowledge this happened.
Nessuno voleva ammettere fosse successa alcuna atrocita'.
No one would be acknowledged atrocities.
Perché non lo vuoi ammettere?
But you don't want to acknowledge it?
Non poteva ammettere il contributo di nessuno.
He just could never acknowledge anyone's contribution.
Non lo ammetterò mai.
I can never acknowledge this.
Sai cos'e' difficile da ammettere?
You know what's hard to acknowledge?
- Ma senza ammettere effettivamente.
Without actually acknowledging.
- Se ti rifiuti di ammettere...
- If you refuse to acknowledge...
Famiglia che non ammettera' di avere.
From the family she won't acknowledge she has.
verb
E' meglio ammettere la sconfitta... e andare avanti.
Best to concede defeat and move on.
Adams ammettera' la sconfitta entro un'ora.
Adams is gonna concede within the hour.
Stai chiamando per ammettere la sconfitta?
You're calling to concede?
Per prima cosa, deve ammettere che non sono uno stupido.
First, you'll have to concede I'm not a fool.
Devo ammettere l'evidenza.
I guess I'll concede.
Persino Jeremy dovette ammettere che avevo ragione sulla Svizzera.
Even Jeremy had to concede I was right about Switzerland.
Yves, devo ammettere che c'è stato un errore di giudizio.
Yves, I'll concede there was some poorjudgment involved.
Pensavo volessi ammettere il tuo coinvolgimento nel caso.
I figured you were conceding your involvement in this case.
- Lo ammetterò domattina.
I'll concede in the morning. Not that.
Beh, sono qui per ammettere la sconfitta.
Well, I guess I'm here to concede.
verb
Per il momento, lo devo ammettere.
For the moment, ... I grant that.
verb
Ma lo devi ammettere.
But you have to own it.
E' difficile ammettere le tue mancanze.
It's hard to own up to your shortcomings.
Indire una conferenza stampa e ammettere tutto.
Holding a news conference, owning up to everything.
Questo lo devo ammettere.
I got to own that.
Per ammettere la nostra responsabilita'.
Own up to everything.
Bravo, mai ammettere la corpa.
Well done, never own up.
Isabella, e' una cosa difficile da ammettere.
Isabella, it is a hard thing to own.
- Bel modo di ammettere l'errore, Justin.
Way to own up there, Justin.
Lo devo ammettere, John.
I own up, John.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test