Translation examples
verb
- Sì, lo ammetto.
- I admit it.
- Non ammetto niente.
I admit nothing.
L'ammetti, quindi?
So you admit it?
Lo ammetta, Monk.
Admit it, Monk.
- Se desidera che ammetta, io ammetto.
- If you wish me to admit me everything, I shall admit it.
- Lo ammetto se anche tu lo ammetti. -- così, lo ammetti?
- I'll admit it when you admit it. - So, you admit it?
- Quello lo ammetto.
Yes, I admit.
Lo ammetta, _lly.
Admit it, Willy.
verb
Io non ammetto fallimenti...
I don't accept failure.
E lo ammetto completamente.
I totally accept that.
Ora ammette che fosse mercoledì?
Do you accept that it was Wednesday?
E' stata una sfortuna, lo ammetto.
It was unfortunate, I accept that.
- Così ammette le accuse?
- then you accept the accusation?
Mio padre sì. L'ammetto, l'ha fatte.
I accept that - he did.
Non mi riguarda e non lo ammetto.
I do not accept that.
Questo lo ammetto.
This I do accept.
Ammetti di esserti sbagliato.
Just accept that you've been proven wrong.
verb
- Non ammetto scherzi.
- I don't allow jokes.
- Non ammetto penne a sfera.
- I don't allow them ballpoint pens.
Ammetto la domanda.
I'll allow it.
- Ho detto che lo ammetto.
I said, I'll allow.
La religione musulmana non ammette questi incidenti.
But the Muslim religion allows for few accidents.
Il proprietario del circo non ammette portoghesi.
Circus owner no allow stowaways!
Allora la ammetto.
Then I'll allow it.
Se il signore ammette che mi tentate,
If the Lord allows that you tempt me,
Non ammetti la possibilita' di affetto umano?
Can't you allow for the possibility of human affection?
verb
Il lessico del sesso... Fatto di parole che questa trasmissione... Non ammette, dovrebbe essere usato apertamente.
The vocabulary of sex-- words this broadcast, uh, won't permit-- should be commonplace.
Dio non ammette violenza qui.
God will permit no violence.
Come ambasciatore della Sylvania, non ammetto che il mio addetto militare disonori il paese con le sue scappatelle.
As the ambassador of Sylvania... I cannot any longer permit our military attaché... to disgrace the name of our illustrious country with his shameless escapades.
Non c'è molto tempo e la questione, secondo me, non ammette ritardi.
We have not much time, and the matter, in my opinion, permits no delay.
verb
Perché non l'ammette?
Why don't you say it!
- No, lo ammetto.
No, I'll say it.
- Ammetti di esserti sbagliata.
- Yeah. Say you're wrong.
Perché non lo ammetti?
Why not say so?
Ammetta che è invischiato.
Say, "I'm in on this."
Molto bello, lo ammetto.
Pretty good, I gotta say.
Ok, lo ammetto.
Okay,I'll say it.
- Ammette il contatto!
He acknowledges the contact!
Neanche lo ammetti.
You don't even acknowledge it.
Ammetto che in questa relazione...
I acknowledge you two.
- Io non lo ammetto!
I do not acknowledge it!
Questo lo ammette lui stesso.
He acknowledges this himself.
Ammetto di essere strana.
I acknowledge that I'm weird.
Skipper, allora lo ammetti...
Skipper, are you acknowledging...
Non ammette la sconfitta?
Can't you acknowledge defeat?
Si', lo ammetto.
Yeah, I acknowledge that.
verb
Ammetto la sconfitta.
I concede defeat.
Ser Polpetta ammette la sconfitta.
Sir Meatball concedes defeat.
Lo ammetto, ti amo.
I concede! I love you.
- Non ammetto nulla, ok?
I concede nothing, ok.
- Ammetti la sconfitta, Kate.
- Concede defeat, Kate. - Yeah.
D'accordo, lo ammetto.
All right, I concede.
Quindi ammetti la sconfitta?
So you concede? Great?
verb
Cioe'... - lo ammetto, erano depistaggi.
I mean, granted, they were decoys.
- Ammetto che possa sembrare sgradevole.
Oh, I grant you it seems unpleasant.
- Non e' il massimo, lo ammetto.
- I'll grant you that.
Ammetto che questa sia un'incongruenza.
I'll grant that is an inconsistency.
Ammetto di essermi sbagliata al riguardo.
I grant I was wrong about that.
Gli assomiglia, lo ammetto.
- It looks like him, I grant you.
Lo ammetto, è abbastanza ovvio.
- Granted, it's pretty obvious. - What?
Messaggi contrastanti, lo ammetto...
Mixed messages, I grant you that... Argh!
- L'EPA si sbagliava, lo ammetto.
- EPA was slow off the mark, granted.
Ammetto che e' bella. Vero?
It is beautiful, I grant.
verb
- Tanto vale che lo ammetti.
- You might as well own it, dude.
Ammetti la tua confessione.
Own your confession.
Lo ammetto questo.
I own that.
Almeno lo ammette...
Oh. At least he's owning it.
Ehi, anch'io li ammetto.
Hey, I own up to my mistakes.
Ammetta la cazzata che ha fatto.
Own your shit.
Almeno ammetti le tue azioni.
At least own your actions.
- Solo se non lo ammetti.
Only if you don't own it.
- Lo ammetto. ok?
Stacey: Own it. Kay?
verb
Ammetto che me lo meritavo.
I suppose I had that coming.
Ma ammetto che era disegnata piuttosto male, per cui dubito si capisse che fosse una passera.
Uh, but to be honest, it wasn't really drawed that well, so I don't think anybody knew it was supposed to be a pussy, anyway.
Già, beh, ammetto che non è stato... del tutto terribile.
Yeah, well, I suppose that wasn't completely terrible.
- Lo ammetto, Principe. - Già.
- I suppose I am, sir.
Ammetto che non lo conoscevo cosi' bene, ma sapevo che profumava come l'erba bagnata che cresce vicino alla vecchia palude.
Zelda, narrating: I don't suppose I really knew him very well. ♫ ...time when you regret it ♫
Ammetto che visto da qui non fa un bell'effetto.
I suppose... uh, seen from this angle...
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test