Translation for "ambito" to english
Translation examples
noun
Elude l'ambito del processo.
Outside the scope of direct.
Con russa PSO ambiti.
With Russian PSO scopes.
- Non rientra nel nostro ambito.
- That's outside the scope.
Questo non rientra negli ambiti della mia professione.
Uh, that's outside my scope of practice.
E... qual e' l'ambito della rinuncia che mi chiedi?
And... what is the scope of the waiver you're seeking?
Va molto al di la' dell'ambito riguardante il semplice fornire dei servizi.
It's way beyond the scope of just providing services.
Sì. Ho agito del tutto fuori dall'ambito della mia autorità.
I acted entirely outside the scope of my authority.
- Già... "L'ambito". - "L'ambito", sì, certo, è quella la parola.
Yeah. The scope of it. The scope, that's the word.
E' fuori ambito.
Beyond the scope.
Potrei dover allargare l'ambito di questa indagine.
I may need to expand the scope of this investigation.
noun
Perché ha rapito il mio Ambite?
- Why did she take Ambite?
A entrambi dovremmo somministrare un MMPI o PCL-R... per testare l'ambito e la portata psicopatologia di Jack e Emily, l'ambito e la portata del... della loro cattiveria.
Either the MMPI or the PCL-R will have to be administered to test the ambit and extent of Jack and Emily's psychopathology, the ambit and extent of... their malice.
noun
Non so se questo rientra nel nostro ambito, ma ho pensato che fosse degno di nota.
I'm not sure if this falls under our purview, but I thought it was worth mentioning.
Non sapevo che il settore immobiliare rientrasse nell'ambito dei marshal.
I didn't know real estate was part of the marshals' purview.
Per quanto apprezzi il tuo sforzo, non credo che questo rientri negli ambiti del nostro progetto.
As much as I applaud your endeavor here, I don't think that this falls within the purview of our intended enterprise.
Il mio compito è di determinare se l'amministratore della corte ha agito nel suo ambito di competenza.
My job here is to determine whether the courthouse administrator has acted within his purview.
E' fuori dal mio ambito rispondere a questa domanda.
It's not really within my purview to answer that question.
Beh, quello non è il mio ambito.
Well, that's not under my purview.
Questa mi sembra un'altra scusa per giustificare l'allocazione delle risorse dell'F. B. I. a quella che e' discutibilmente divenuta una divisione non convenzionale all'interno dell'agenzia federale. che opera, in maniera, se non completamente autonoma, comunque molto al di fuori dei propri ambiti.
This looks like you had another excuse to justify the allocation of FBI resources to what's arguably become a rogue division inside a federal agency operating, if not completely autonomously then well outside the standard regulatory purview.
Hanno deciso di formare questo piccolo gruppo e avevano deciso di portare avanti le operazioni, ma al di fuori del ambito di Anonymous,
They decided to form this little group and just carry on operations, but outside the purview of Anonymous, for a while.
La Contea di Suffolk e' a 80 chilometri dall'ambito di questa procura distrettuale.
Suffolk county is 50 Miles outside this district attorney's purview.
I comportamenti omosessuali... sono fuori dalla norma, pertanto, fuori dall'ambito della nostra ricerca.
Homosexual behavior lies outside the norm, therefore outside the purview of our study.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test