Translation examples
noun
noun
Scusa, mi ero scordato che dovremmo vivere tutti in un alone di mistero.
Sorry, I forgot we're all supposed to live under a shroud of secrecy.
Non succede spesso che due uomini robusti mi trascinino in un alone di segretezza.
Not often am I whisked away in a shroud of secrecy by two burly men.
Ma questa storia e' sempre stata diversa, avvolta da questo alone di mistero... e intrisa di rabbia.
This was so, everything was so shrouded in mystery.
Non sarebbe piu' innovativo tenere Nucleo in un alone di mistero fino alla presentazione ufficiale del prossimo gennaio?
Might it not be more innovative to shroud Nucleus in mystery until the official roll out next January?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test