Translation for "alleviare" to english
Translation examples
verb
Dovrebbe alleviare lo stress.
It's supposed to relieve stress.
Aiuta ad alleviare lo stress.
It helps relieve stress.
Alleviare lo stress.
Relieve the stress.
Delle erbe per alleviare il dolore.
Pain-relieving herbs.
Ottimo per alleviare lo stress.
It's great for relieving stress.
Questo dovrebbe alleviare il dolore.
This should relieve the pain. Warning.
Potrebbe alleviare la tensione.
It would relieve the tension.
Sarà alleviare la congestione.
It will relieve the congestion.
Si, per alleviare lo stress.
To relieve stress.
Questo dovrebbe alleviare la pressione.
That should relieve the pressure.
- E' utile per alleviare diversi sintomi.
Helps alleviate numerous symptoms.
Devo alleviare questo dolore
I must alleviate this ache
Sembra aiutino ad alleviare la nausea.
Apparently it helps alleviate the nausea.
Solo tu puoi alleviare il nostro dolore!
Only you can alleviate our misery!
- Ma... - Alleviare le tue sofferenze con una...
- But to alleviate your suffering...
giusto per alleviare la noia.
just to alleviate the boredom.
- Possono alleviare i sintomi ma non arrestano la malattia.
Help alleviate the symptoms...
- per alleviare le sue paure.
To alleviate your fear. Mm-hm.
Per alleviare il tuo senso di colpa?
Alleviating your guilt, is that it?
Non ho nessuna frustrazione da alleviare.
I don't have frustrations that need alleviating.
verb
Alleviare il suo dolore.
Ease his pain.
Può alleviare il dolore?
Can you ease the pain?
Di alleviare la tua sofferenza.
To ease your suffering.
Posso alleviare la vostra solitudine.
I can ease your loneliness.
Posso alleviare il vostro dolore.
I can ease your suffering.
Alleviare il nostro dolore?
Ease our pain?
Alleviare il dolore, capisco.
Ease the pain. I get it.
- Per alleviare il suo dolore.
~ To ease her pain.
Nulla per alleviare il dolore.
Nothing to ease their pain.
Per alleviare il dolore.
To ease the pain.
verb
O per alleviare il senso di colpa per non aver salvato sua madre?
Or to allay your own guilt over not saving his mother?
Mi hanno chiesto di... alleviare le loro preoccupazioni perche' la figlia era rimasta...
They asked me to allay their concerns. - They're daughter had become involved.
E' per alleviare le pene che sta passando.
This has to do with allaying the pain to get you through.
Se potra' alleviare la tensione tra di noi, sono disposto a riaprire i rubinetti.
If it will allay this tension between us, I'll turn the switch back on.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test