Translation examples
verb
Gli dei aiutano coloro che si aiutano da soli.
The Gods help those who help themselves
E questi aiutano?
Do these help?
I dettagli aiutano.
Specifics are helpful.
Aiutano Alf Rutter.
Helping Alf Rutter.
- Di sicuro, aiutano.
It certainly helps.
Le pillole aiutano.
The pills help.
Ti aiutano loro!
They help you.
- Quelli non aiutano.
- Those aren't helpful.
Si', quelli aiutano.
Yeah, they helped.
verb
Le piastrine sono cellule che aiutano la coagulazione.
Platelets are cells that assist clotting.
Dici che ha amici che la aiutano?
You say she has friends who assisted her?
Ho degli studenti che mi aiutano e un'infermiera che sviene.
I have some students to assist me, all of them passing out all the time.
Lei sa, capitano, che questo tipo di criminali hanno molte risorse, hanno avvocati eminenti, - che li aiutano, che...
As you know, Captain, this type of criminal tends to have many resources, prominent lawyers, who assist them so that ...
Avere paura degli agenti immobiliari, termine che qui sta a indicare persone che aiutano altre persone a comprare o vendere case, è una paura irrazionale.
But a fear of real estate agents, a term which here means "people who assist in the buying and selling of houses,"
La Croce Rossa ed il popolo norvegese aiutano nelle ricerche.
Red Cross and Norwegian People's Aid are assisting in the search.
verb
Le armi russe e cinesi aiutano i Viet Minh.
Russian and Chinese weapons are aiding the Viet Minh.
Una scarsa igiene e spazi stretti... ne aiutano la diffusione.
Poor hygiene and cramped conditions, both of which aid its spread.
"Reporter coraggiosi aiutano su un caso."
"Courageous reporters aid case."
I fermenti lattici aiutano la digestione.
Lactobacillus aids in digestion.
Lui e la sua gente aiutano solo i fottuti Romani!
He and his people aid only the fucking Romans!
E apprezza coloro che aiutano la sua famiglia, come ben sai.
And he appreciates those who aid his family, as you well know.
Aiutano e pregano con le comunita' distrutte da catastrofi naturali.
They pose as aid workers and prey on communities that have been devastated by natural disasters.
Persino gli dei aiutano quell'uomo, cazzo.
Even the gods grant aid to the fucking man.
Comandante! Gli dei ancora una volta aiutano Spartaco a sfuggire alla nostra fottuta presa.
The gods once more aid Spartacus in slipping from fucking grasp.
verb
Come aiutano la loro famiglia?
How do they support a family?
GIUDICE DISTRETTUALE DI MANITOWOC (1980 - 2005) Si aiutano a vicenda.
They support each other.
Ma si sa, le donne coi bambini si aiutano di più l'una con l'altra.
But you know, you...women...women are more supportive of one another around children.
Oh, beh... lo sapete. Adattarsi è dura, ma ho dei buoni amici che mi aiutano.
Well, you know, it's a hard adjustment, but I got some good friends who support me.
Gli amici si aiutano a vicenda incondizionatamente.
Friends support one another unconditionally.
Sono tutti amici e... si aiutano a vicenda in questo triste momento.
They're all friends, and they're supporting each other through this horrible time.
Lì, aiutano persino gli orfani e i bambini con genitori non idonei.
Even there they support orphans or children with unfit parents.
E' meraviglioso il modo in cui le nostre famiglie si aiutano l'un l'altra.
It is marvellous the way our families support each other.
Servono stimolazione, ispirazione, espressione... Sono queste le cose che ci rinnovano e che ci aiutano a crescere cosi' da poter attraversare un'altra giornata.
Stimulation, inspiration, expression... these are the things that renew us and keep us growing so we can fight through another day.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test