Translation for "aggirarsi" to english
Aggirarsi
verb
Aggirarsi
noun
Translation examples
verb
... aggirarsi intorno alla casa con una specie di fuoco d'artificio. Passo.
MAN 1:wandering around the house with some kind of active firework.
- Quindi se lo vedi aggirarsi nei corridoi...
So, if you see him wandering the halls...
Quindi, nessuno di voi ha visto qualcuno aggirarsi nel campo?
So, no one's seen anyone wander onto the camp?
Aggirarsi per casa, con una pistola... non e' un bene per lei.
Wandering around the house with a gun... It's not good for you.
- Se lo vedo aggirarsi nei corridoi... mi giro dall'altra parte e alzo i tacchi.
If I see him wandering the halls, I will turn around and walk the other way.
I vicini l'hanno vista aggirarsi più volte, si perdeva nel suo stesso palazzo.
Her neighbors report seeing her wandering on numerous occasions, lost in her own building.
Quindi non puoi averli visti aggirarsi in paese...
We know if their blood pressure changes. There's no possibility you'd have seen them wandering in the village!
Ascolta, ho visto un malintenzionato aggirarsi nella mia proprieta'.
Listen, I think I just saw a prowler wandering around outside on my grounds.
Non sono i nostri peccati a trattenerci, ad aggirarsi per il mondo e... A vagare nel limbo.
It's not your own sins that hold you, haunting the earth and wandering in limbo.
La sorprendevo ad aggirarsi per i corridoi, di notte.
I would come upon her wandering in the corridors at night.
noun
Pensavo di aver visto Ruby aggirarsi qui intorno.
I thought I saw Ruby prowling around.
I suoi vicini hanno notato un giovane maschio nero, alto circa 1.80, tra i 15 e i 18 anni, aggirarsi qui, ieri sera.
Folks down the street spotted a young black male, approximately 5'10", 15 to 18 years of age prowling around last night.
Mio marito e il suo aggirarsi furtivo per i vostri vicoli di Whitechapel.
At my husband and his prowling through your Whitechapel laneways.
Il gatto Debbie passa la maggior parte del tempo ad aggirarsi per i corridoi. E' la regina del suo mondo privato.
Debbie the cat spends most of her time just prowling the halls, the queen of her own private world.
- Smetta di aggirarsi in questo hotel come una iena. La signora non deve lasciare Ia stanza prima di domattina.
And listen, no more prowling around this hotel like a hyena.
Per il momento, si accontenta di aggirarsi.
Right now, it's just prowling' around.
Le sembrava quasi di sentire dei cani aggirarsi furtivamente nel quartiere... intenti a disseppellire cose ormai da tempo sepolte.
Instead it was as if dogs were prowling the neighbourhood in the night, digging up things long buried.
Beh, sarebbe carino smetterla di aggirarsi per i tetti per guadagnarsi il pane.
Well, it'll be nice to stop prowling around rooftops for a paycheck.
Ha... cominciato... ad aggirarsi nelle vicinanze della roulotte di David.
He started prowling round David's caravan.
Forse quando lei stessa, avvocato, avra' dei figli, riuscira' a capire perche' scoraggiare gli stupratori dall'aggirarsi nei quartieri residenziali.
Maybe when counsel has children of her own, she might see the rationale in discouraging sex offenders from prowling neighborhoods.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test