Translation examples
verb
Affermiamo che una dieta sbilanciata di caffè e salsicce causa l'ulcera.
We're saying that an unbalanced diet of coffee and sausages causes ulcers.
Io e Stephen Hawking, ne "Il grande disegno", affermiamo che l'universo, la galassia, il Sistema Solare, la Terra, questa roccia... che tutto potrebbe essersi formato dal nulla.
Stephen Hawking and I say in The grand design that the universe, the galaxy, the Solar System, the Earth, this rock, that everything could have come from nothing.
"Quando noi affermiamo che Lui, Gesù Cristo, nostro Maestro, fu generato senza unione sessuale, fu crocifisso, morì, e poi risorse e ascese in Cielo, non proponiamo niente di differente da ciò che voi considerate appartenga a quelli che chiamate Figli di Giove." In un altro testo, Giustino il Martire affermava:
"When we say that he, Jesus Christ, our teacher, was produced without sexual union, was crucified and died, and rose again, and ascended into Heaven, we propound nothing different from what you believe regarding those who you esteem Sons of Jupiter."
Vuole che affermiamo che il Liverpool e' meglio del West Ham.
That he wants us to say that Liverpool is better than West Ham?
E la parola di Dio dice che se affermiamo con le nostre parole che Gesu' e' il Signore e crediamo col cuore che Dio lo ha resuscitato, noi saremo salvati.
And God says in his word that if we confess with our mouths that Jesus is Lord, and believe in our heart God raised him from the dead, we'll be saved.
Non ci sentiamo di esagerare se affermiamo che Meredith riempiva la vita di chiunque l'abbia conosciuta con il suo contagioso ottimismo, il suo sorriso e il suo umorismo.
We feel it's no exaggeration to say that Meredith touched the lives of everyone she met with her infectious, upbeat personality, smile, and sense of humor.
Io e Stephen Hawking, ne "Il grande disegno", affermiamo che l'universo potrebbe essersi formato dal nulla.
Stephen Hawking and I say in the book, The Grand Design, that the universe could have come from nothing.
In Russia adesso affermiamo che ci sono solo due tipi di persone... quelle che se ne vanno con i jet privati, e quelle che se ne vanno in una bara.
In Russia now we say there are only two kinds of people... those who leave in private jet, those who leave in coffin.
Non riusciamo a chiudere accordi o investimenti perche' nessuno crede... che sappiamo fare cio' che affermiamo di saper fare.
We can't nail down business or investment because no one seems to believe that we can do what we say we can do.
verb
Noi umani affermiamo il Dio fatto uomo!
Us humans affirms fellow humans!
verb
Se affermiamo di possedere il diritto d'autore, possiamo rimuovere unilateralmente i video che non lo rispettano.
If we assert a copyright interest, we can unilaterally remove infringing videos.
Affermiamo che il signor Kaswell ha pagato in anticipo l'affitto al signor Rollins sotto forma dei 34.000 dollari che la Compagnia del signor Rollins gli deve. Ma andiamo!
We assert Mr. Kaswell pre-paid Mr. Rollins his rent in the form of a $34,000 judgment that Mr. Rollins' company owes him.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test